I meant when you were saving me. |
Я имела в виду - когда ты спасал меня. |
My parents did that to me when they would silent fight. |
Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение. |
Bobby flipped when he saw it. |
Бобби был в восторге, когда увидел это. |
It started when we entered this... |
Это началось, когда мы вошли в эту... |
I didn't think cars existed when you were in college. |
Я не думал, что когда ты училась в колледже, машины уже существовали. |
Even when we were kids, you never needed anybody. |
Даже когда мы были детьми, ты никогда ни в ком не нуждался. |
I'll follow when she's better. |
Я поеду за вами, как только эта девушка придёт в себя. |
I saw it when I was in vice. |
Я встречался с таким, когда был в отделе нравов. |
Just when you thought You'd escaped another major scandal today... |
Как раз в то самое время когда ты думала, что избежала другого главного скандала сегодня... |
Boxes from when we lived in the DiLaurentis house. |
Коробки, которые появились, когда мы жили в доме ДиЛаурентисов. |
It was in my mailbox when I got home today. |
Это было в моем почтовом ящике, когда я сегодня пришла домой. |
That you started balling when he dumped you. |
Что ты ушла в себя, после того, как он бросил тебя. |
Almost as funny as when Orson said it last year. |
Почти так же смешно, как и в прошлом году, когда это сказал Орсон. |
Except when you're representing yourself in an acrimonious divorce. |
За исключением того случая, когда ты представляешь себя в саркастическом разводе. |
Move to Europe when you're older. |
Может быть, тебе имеет смысл переехать в Европу, когда станешь постарше. |
Incredible what nature can do when left alone. |
Невероятно, что природа можете сделать, когда её оставят в покое. |
Pictures Natalie Gibecki took when she was on vacation in Puerto Vallarta. |
Фотографии Натали Гибеки, сделанные, когда она была в отпуске в Пуэрто Валларта. |
This began when the agent lying in that hospital crashed his motorcycle. |
Слушай, это началось, когда агент, лежащий в той больнице, разбил свой мотоцикл, нарушая границу с Канадой. |
My family moved to Beverly Hills when I was two. |
Моя семья переехала в Беверли Хилз, когда мне было два года. |
This is loads better than when I left it. |
Все выглядит в разы лучше, чем было, когда я закончил. |
You were there when it went south. |
Вы же были там, когда все полетело в тартарары. |
She'll come home eventually when she needs something. |
В конце концов она вернется домой, когда её что-нибудь понадобиться. |
We know he was at Northpoint when you were there. |
Мы знаем, что он был в Норзпоинте, как раз когда вы работали там. |
Informant back when I was in uniform. |
Был информатором в те времена, когда я носил форму. |
This is like when Spock fought Kirk. |
Это как Спок и Кирк в "Стартреке". |