| We'll say that when things get better, we can come back. | А когда дела придут в норму, вернемся. |
| Ezra Ounce is merciless when aroused. | Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем. |
| I know he'll turn up when he sees this in the papers. | Я знаю, что он появится, когда увидит это в газетах. |
| But when authorities got there, she was nowhere to be found. | Но в обоих случаях, когда власти добрались туда, её и след простыл. |
| Benton was 17 when he went to prison. | Бентону было 17, когда он попал в тюрьму. |
| He was a Marine when I was an instructor down in Coronado. | Он был морпехом, когда я был инструктором в Коронадо. |
| We placed undercover air marshals on the flight and took him into custody when he landed at JFK. | Мы посадили на рейс маршалов под прикрытием и взяли его под стражу, когда он приземлился в аэропорту. |
| It's like when Anna put me in that urn. | Как в Анне, когда она заточила меня в урну. |
| You remember when I set up the dolphin... | Помните, где я включил в рассказ дельфина... |
| So when your kid goes to college, the boy that you sold... | Итак пока твой ребенок ходит в колледж, мальчик, которого ты продал... |
| We used to talk when they left us alone. | Мы часто разговаривали, когда они оставляли нас в покое. |
| Otherwise, don't worry he'd still stab us in the back when needed. | Тогда, не волнуйся, он ещё может ударить нас в спину, когда понадобится. |
| And you won't like me when I'm angry. | А я не понравлюсь тебе в ярости. |
| But when you live in a castle, everything is done for you. | Когда живёшь в замке, всё делают за тебя. |
| I mean when I think about how much I used to sweat homework assignments and exams. | Я имею в виду, когда я думаю о том, сколько я потела, над домашними заданиями и экзаменами. |
| Leadership is about commanding the herd when the moment demands. | Быть лидером значит повести за собой в трудный момент. |
| Just when it sends one kid away, it brings another one back. | В то время, как один ребенок отправляется куда-то, другой возвращается обратно. |
| I don't want you changing him when you're mad. | Я не хочу, чтобы ты занимался им в таком настроении. |
| That whole time in the dark room when I met you at Hollis... | Все это время, что мы проводили вместе в проявочной комнате когда я встретил тебя в Холлисе... |
| I only got mad when you didn't listen. | Я приходила в ярость лишь тогда, когда вы не слушали меня. |
| And when he offered to help me get into that drug trial, it was my only hope. | И когда он предложил помощь в лечении, это была единственная надежда. |
| Dr. Kimberly was a tenured professor doing genome research at Stanford when she was recruited by the private sector. | Доктор Кимберли была штатным профессором, проводившим исследования генома в Стэнфорде, когда ее переманили в частный сектор. |
| You were there when the Orea building was bombed. | Ты была в момент взрыва здания в Ореа. |
| She was at OREA when it blew up. | Она была в Ореа во время взрыва. |
| Back it up to when they entered the tunnel. | Открутите запись на момент их въезда в туннель. |