We'll say that when things get better, we can come back. |
А когда дела придут в норму, вернемся. |
Ezra Ounce is merciless when aroused. |
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем. |
I know he'll turn up when he sees this in the papers. |
Я знаю, что он появится, когда увидит это в газетах. |
But when authorities got there, she was nowhere to be found. |
Но в обоих случаях, когда власти добрались туда, её и след простыл. |
Benton was 17 when he went to prison. |
Бентону было 17, когда он попал в тюрьму. |
He was a Marine when I was an instructor down in Coronado. |
Он был морпехом, когда я был инструктором в Коронадо. |
We placed undercover air marshals on the flight and took him into custody when he landed at JFK. |
Мы посадили на рейс маршалов под прикрытием и взяли его под стражу, когда он приземлился в аэропорту. |
It's like when Anna put me in that urn. |
Как в Анне, когда она заточила меня в урну. |
You remember when I set up the dolphin... |
Помните, где я включил в рассказ дельфина... |
So when your kid goes to college, the boy that you sold... |
Итак пока твой ребенок ходит в колледж, мальчик, которого ты продал... |
We used to talk when they left us alone. |
Мы часто разговаривали, когда они оставляли нас в покое. |
Otherwise, don't worry he'd still stab us in the back when needed. |
Тогда, не волнуйся, он ещё может ударить нас в спину, когда понадобится. |
And you won't like me when I'm angry. |
А я не понравлюсь тебе в ярости. |
But when you live in a castle, everything is done for you. |
Когда живёшь в замке, всё делают за тебя. |
I mean when I think about how much I used to sweat homework assignments and exams. |
Я имею в виду, когда я думаю о том, сколько я потела, над домашними заданиями и экзаменами. |
Leadership is about commanding the herd when the moment demands. |
Быть лидером значит повести за собой в трудный момент. |
Just when it sends one kid away, it brings another one back. |
В то время, как один ребенок отправляется куда-то, другой возвращается обратно. |
I don't want you changing him when you're mad. |
Я не хочу, чтобы ты занимался им в таком настроении. |
That whole time in the dark room when I met you at Hollis... |
Все это время, что мы проводили вместе в проявочной комнате когда я встретил тебя в Холлисе... |
I only got mad when you didn't listen. |
Я приходила в ярость лишь тогда, когда вы не слушали меня. |
And when he offered to help me get into that drug trial, it was my only hope. |
И когда он предложил помощь в лечении, это была единственная надежда. |
Dr. Kimberly was a tenured professor doing genome research at Stanford when she was recruited by the private sector. |
Доктор Кимберли была штатным профессором, проводившим исследования генома в Стэнфорде, когда ее переманили в частный сектор. |
You were there when the Orea building was bombed. |
Ты была в момент взрыва здания в Ореа. |
She was at OREA when it blew up. |
Она была в Ореа во время взрыва. |
Back it up to when they entered the tunnel. |
Открутите запись на момент их въезда в туннель. |