Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
I get this feeling, like when we were little. У меня иногда такое чувство, как в детстве.
Many States have now adopted laws that mandate an individual enable decryption when so ordered. В настоящее время многие государства приняли законы, которые обязывают частных лиц осуществлять дешифрование сообщений в случае соответствующего распоряжения.
Human rights obligations in this regard apply when corporate actors are operating abroad. Соответствующие обязательства в области прав человека также применяются, когда корпоративные субъекты действуют за рубежом.
Call me at my hotel when it's finished. Позвоните мне в отель, когда будут результаты.
Everybody is so limited and so really useless when you think about the limitations on yourself. Каждый в отдельности очень ограничен и бесполезен, если думать о своих личных ограничениях.
He was about to leave when he spotted me in the garden with Eric. Он уже собирался уходить, когда увидел меня с Эриком в саду.
Well, the last time we were cross was when George was suing me. Ну, в последний раз мы пересеклись, когда Джордж подал на меня в суд.
Which means when we disagree, she wins. В том смысле, что во время споров побеждает она.
It's hard when the big dog comes to town. Это сложно, когда вот так переезжаешь из города в город.
two things come to mind when we think of Jeremy? Какие две вещи приходят в голову, когда мы думаем о Джереми?
It's when it was built, in 1983. Это когда он был только построен в 1983.
Never know when you'll be back in Toronto. Когда еще ты теперь выберешься в Торонто.
Well, they hauled you in when that grubby little crook got himself killed. Ну, они же подозревали тебя, когда тот жалкий мошенник сыграл в ящик.
No-one seems to remember when they last saw Joyce Reynolds. Они не помнят, когда в последний раз видели Джойс Рейнолдс.
He'd been in bother with the police when he was younger. В юности у него были недоразумения с полицией.
I'd been by myself reading in the garden when I spotted Michael. Я была одна... читала в саду, когда увидела Майкла.
See that's what happens when a proposal is based on a game of truth or dare. Видишь, что происходит, когда предложение включается в игру "Правда или действие".
I want to be having that much fun when I'm elderly. Я хочу хотя бы примерно так же радоваться жизни, когда буду в его возрасте.
But when they handed me that cup of coffee, I never tasted anything so good. Но когда мне вручили ту чашку кофе, да я в жизни не пробовал чего-нибудь более стоящего.
I saw the scepticism in their eyes when I showed them the compass. И увидел скептицизм в их глазах, когда я показал им компас.
Sometimes when there are twins, the placenta may merge. Иногда, в утробе матери, у близнецов плаценты соединяются.
Except, maybe when I'm in Spain. За исключением, наверное, тех случаев, когда я в Испании
You feel excitement and companionship when rich men you've never met put a ball through a net. Ты чувствуешь волнение и радость общения, когда богач, которого ты никогда не встречал, забрасывает мячик в сеть.
Not when you're playing cards. Особенно когда ты играешь в карты.
And when he came to finish me l couldn't look him in the eye. Когда он собирался прикончить меня я не смог взглянуть в его глаза.