Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
She left work when she married. После вступления в брак она ушла с работы.
He knew no Russian when he began studying. Русский не выучила, хотя начала его изучать в 1999 году.
Locomotion by swimming over brief distances is frequent when alternatives are precluded. Передвижение вплавь делается на короткие расстояния, и чаще всего в тех случаях, когда альтернативные способы передвижения исключены.
He sees two sticks when David has only one. Он видит две палки, в то время как у Давида только одна.
I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
Jones continued travelling when his health permitted. В Москве продолжал работать тренером, пока позволяло здоровье.
The character first appeared when Mt. Персонаж сначала появится в более раннем фильме КВМ.
Disorganized attachment occurs when there is a lack of attachment behavior. Дезорганизующий тип образуется в том случае, когда есть нехватка самого конструкта поведения привязанности.
How and when horses became domesticated is disputed. В какой момент и когда произошла путаница с лошадьми уже не представляется возможным.
The stems have distinct smelling foliage when young. У ребёнка состоит из отдельных позвонков, которые срастаются в юношеском возрасте.
These were largely unarmed and would offer little resistance when pressed. В основном люди были не вооружены и не могли оказать сопротивления в случае давления.
All that changed when Carrot Ironfoundersson came to the city. Ситуация в корне изменилась с тех пор, как в городе появился Моркоу Железобетонссон (англ. Carrot Ironfoundersson).
Their wish comes true when they switch their bodies. У них возникает спор, в котором каждый пожелал поменяться телами.
Get bored when traveling in both cruises. И ты с ума сойдешь от скуки, если отправишься в оба круиза.
Particularly when those journalists were poking around. Ососбенно, когда журналисты начали совать нос в наши дела.
He went through the window when entered the bank. Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой.
My family moved when I was in junior high. Мы с родителями переехали, когда я учился в средней школе.
The report seemed incomplete about your condition when found. Отчет кажется неполным в части вашего состояния на момент, когда вас обнаружили.
So when Barry rejected you... you snapped. Значит, когда Барри отверг вас... вы огрызнулись в ответ.
Because when you've lived eight lifetimes you develop certain instincts. Потому что, прожив восемь жизней, ты развиваешь в себе определенные инстинкты.
I want to know when a Dominion ship gets within ten million kilometres. Я хочу знать, когда корабль Доминиона появится в пределах 10 миллионов километров от этой станции.
But you dislocated it yesterday when... Но ты вывихнул его, когда мы играли в спрингболл.
Well, Einstein played the violin when he was stuck. Ну, Эйнштейн играл на скрипке, когда он оказывался в тупике.
She was in excellent health when last I saw her. Когда я видел ее в последний раз, она была в добром здравии.
He actually uses sarcasm when he gets into uncomfortable confrontations. На самом деле, он обычно использует сарказм, когда он попадает в неловкие ситуации.