Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
And because of that betrayal, every generation, the Piper supposedly lures a Lancaster girl into the woods when she turns ten, which is when her bones are the right size to make his instruments. И из-за этого предательства, каждое поколение, Дудочник якобы заманивает дочерей Ланкастера в лес, когда им исполняется 10, потому что в этом возрасте идеальный размер костей для его инструментов.
We see a day when you can go to a grocery store, take your family on vacation, when your kids will know the taste of chocolate. Скоро наступит день, когда вы сможете ходить в продуктовый магазин, гулять с семьей на выходных, когда ваши дети попробуют шоколад.
My husband inherited the house when we were abroad, and his father bought it when he was in India. Мой муж унаследовал дом, когда мы были за границей, а его отец купил, когда был в Индии.
In poker, it's too obvious to act calm when you're nervous, but when you see that fourth ace drop... В покере слишком очевидно вести себя спокойно, когда нервничаешь, но когда видишь в раздаче четвертый туз...
You know when the nightmares... when they get so bad you can't look at yourself in the mirror no more, you give me a call. Знаешь, когда кошмары замучают тебя так, что ты не сможешь больше смотреть в зеркало, позвони мне.
And I know she knew it when she showed up at the women's shelter and acted like she needed my help when really she just wanted more money for drugs. И я знаю, что она знала об ранении, когда пришла в женский приют и прикинулась, что ей нужна моя помощь, хотя на самом деле ей нужны были деньги на наркотики.
But when the time came when Gondor's need was dire they fled vanishing into the darkness of the mountain. Но когда пришло время когда Гондору была необходима помощь они сбежали скрывшись в тени горы.
Is even when I was so even when I told you to leave me alone... Это когда я была зла на тебя... и попросила оставить меня в покое...
But you know, when I'm writing songs, the best stuff comes to me when I'm not even trying. Но знаешь, когда я пишу песни, лучшие строчки приходят мне в голову, когда я даже не пытаюсь.
And when we do the real deal, the finale, when you make the big speech at the end, right on Wallace's doorstep. И когда нам это удастся, дело будет за финалом, когда ты в конце выступишь с яркой речью прямо на пороге у Уоллеса.
You leave when I want you, and you're here when I don't. Ты бросил меня, когда я нуждалась в тебе, а сейчас, когда мне это не нужно, ты здесь.
In moments like this, when we experience shock, when we find our faith challenged, all Americans must look inward. В такие моменты, как сейчас, когда мы испытываем шок, когда мы ставим под сомнение свою веру, всем американцам стоит заглянуть внутрь себя.
You know, when we were kids, our mother used to sing a song when we were sad. Знаете, в детстве, когда нам было грустно, мама пела песенку.
'Cause when kids got abused in the old days, when they went to the doctor or the emergency room, no one asked them anything. Потому что, если ребенок пострадал в детстве, когда они приходят к доктору или в скорую, никто их ни о чем не спрашивает.
But, when I go about, and when I shall go with the King on a visit, I am... not so used to everyone looking at me. Но когда я прогуливаюсь, ...и когда отправлюсь с королем в эту поездку, я не привыкла, что все вокруг смотрят на меня.
I never told you, when I was a kid I was in a car accident when I was 10. Я тебе никогда не рассказывал, но в детстве,... когда мне было десять лет, я попал в автокатастрофу.
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
In my timeline, when Dulaque cut the fabric of the loom, he wanted to go back to when Camelot was around. В моей временной линии, когда Дюлак резал ткань станка, он хотел вернуться в то время, когда Камелот ещё существовал.
You didn't call the police when you got her message because they let you down so many times when your father was killed. Ты не позвонил в полицию, когда получил ее смски потому что они столько раз кидали тебя когда твоего отца убили.
See, James said that when he came into the office, it was dark, when it had always been light before, with the blinds open. Видите-ли, Джеймс сказал, что когда он зашел в кабинет, там было темно, хотя раньше всегда было светло и жалюзи были открыты.
When - when they busted in, I was headed back to that motel. Когда - когда они всех замели, я направлялась обратно в мотель.
But when you are on the bike, when you are riding, it's better not to think and to act with your instincts. Но когда ты на мотоцикле, участвуешь в гонке, лучше не думать, а подчиниться инстинктам.
Well, when we're at school, we got plenty to talk about, but when we're alone or on the phone, it's like we have nothing in common. Когда мы в школе, у нас с ней масса общих тем для разговора, но наедине или по телефону... у нас вообще ничего общего.
And when I'm sitting here in the dark... is when I feel most in tune. И когда я сижу здесь в темноте... я чувствую себя в созвучии.
There was even a time when we used our telepathic abilities as a weapon, a time when we learned to kill with a thought. В одно время мы даже использовали свои телепатические способности как оружие. Время, когда мы поняли, что можно убивать одной мыслью.