| She was like 3 when I enlisted. | Ей было года три, когда я ушел в армию. |
| I was in front of your building when I left the message. | Я сидела в машине перед твоим домом, когда оставила сообщение. |
| She taught herself to read when she was in prison. | Она учила себе читать, когда она была в тюрьме. |
| I was your age when I was promised to Kublai. | Я была в твоем возрасте, когда была обещана Хубилаю. |
| Mark was given that when he joined the Guild Of Hypnotists. | Марку его дали когда он вступил в Гильдию гипнотизеров. |
| There comes a time in everyone's life when you need a little extra help getting up from your chair. | В жизни каждого наступает такое время, когда тебе нужен кто-нибудь, кто поможет тебе подняться из своего кресла. |
| Poor girl gets three pieces of flying metal in her heart when a scrap truck plows into her car. | Бедной девочке прилетело три осколка металла в сердце, когда грузовик с ломом врезался в ее машину. |
| So you bet when I saw Richie at that diner, we got loud. | И когда я увидел Ричи в закусочной, мы поругались. |
| He had them when he was arrested. | Были при нём в момент задержания. |
| I wasn't myself when I asked him to hire you. | Я была не в себе, когда попросила его нанять вас. |
| A fairy who lived here when I was about. | Фею, которая жила тут в мой последний визит. |
| Actually helps when I'm working graveyard. | Это даже помогает в ночную смену. |
| They waited for the precise moment when only the FBI agents were in the blast zone. | Они ждали точного момента, когда в зоне поражения были только агенты ФБР. |
| I believed you since that night at the house when you tried to get away. | Я верил тебе и в ту ночь, в доме, когда ты пыталась сбежать. |
| But it all started again when she was locked up in Radley. | Но все это началось снова, когда она оказалась в Рэдли. |
| You met him when you were just a girl. | Он говорил с вами в детстве. |
| I never weighed in about you and Adam when he got assigned here. | Я никогда не вмешивался в ваши с Адамом дела, когда он пришел в этот отдел. |
| But we were desperate, and when the pill looked identical to the real thing... | Но мы были в отчаянии, и потом таблетки выглядели как настоящие... |
| The one of you and Christine when I was in prison. | Ту, где вы с Кристиной, когда я был в тюрьме. |
| And witnesses saw the stick in your client's car when he put Ventriss in the back. | И свидетели видели ту клюшку в машине вашего клиента, когда он засовывал в багажник Вентриса. |
| You'll sleep in a free bed when everyone else is in theirs, paying. | Будешь спать в свободной постели, когда все расплатятся и разойдутся по своим. |
| I mean, he was not there for you when you needed him. | Его не было рядом, когда ты нуждалась в нем. |
| He wasn't there for me when I needed him most. | Когда я больше всего в нем нуждалась, его не было рядом. |
| I was enraged at the injustice I felt when you framed me... | Я был в ярости, я чувствовал несправедливость когда ты меня подставил... |
| You didn't think about that when you lied to me for two years. | Ты не думал(а) об этом, когда врала мне в течение двух лет. |