| 'It never rained when the fair came to town. | В ярмарку никогда не шёл дождь. |
| Buy used cars, then when you crash them, just get another. | Почему бы просто не купить поддержанную машину, а в случае аварии заменить ее на другую. |
| I met her when they asked me for the movie. | Я встретил её, когда они предложили мне поучаствовать в съёмках. |
| I played in this study when I was a little girl. | Я играла в этом кабинете, когда была маленькой девочкой. |
| And when I'm not scrubbing for evidence. | И когда я не в поисках улик. |
| I left home when I was 16. | В 16 я сбежала из дома. |
| And later, when I found the dolls in my bag... | А потом, когда я нашла их в своей сумке... |
| Especially when there's nothing in Sangala worth protecting. | Особенно, если в Сангале нечего защищать. |
| So, meet me in the armory when she's done. | Встретимся в арсенале, когда она закончит. |
| Devon and I... we made a video when we were in med school. | Девон и Я... мы сделали видео когда мы были в мед школе. |
| And you were not there for me when I really needed you. | И тебя не было рядом, когда я действительно в тебе нуждалась. |
| And when I started looking, they were everywhere. | И тут я стала замечать, что все в этом мире были по трое. |
| The Defiant's problem is structural integrity when going above warp 9. | Проблема "Дефаента" в том, как сохранять структурную целостность, когда мы превысим варп 9. |
| It's been abandoned a long time and was destabilised when Molly fell. | Он был давно заброшен и нестабилен, когда Молли попала в него. |
| Tom jacobs was out for an early morning walk when he spotted a piece of metal in the ravine. | Том Джекобс шёл здесь рано утром и заметил часть металла в ущелье. |
| We were outside a motel in elko when it found us. | Мы были снаружи отеля в Айдахо, когда они нашли нас. |
| We should be out in these neighborhoods at night, when they need us. | Нам стоит быть недалеко от этого района, раз они так нуждаются в нас. |
| In college, when we first started dating, people were so jealous of us. | В колледже, когда мы только начали встречаться, люди нам так завидовали. |
| Turns out those pickles were on that bar when the lodge opened in 1952. | Оказывается те соленые огурцы были в баре, когда открылась сауна в 1952. |
| Larry was a colleague of mine when I first started at Darkplace. | Ларри был моим коллегой, когда я начал работать в Даркплэйсе. |
| Once. Listen, when I first joined this hospital, I was solo. | Слушай, когда я впервые попал в эту больницу, я был одинок. |
| Like, for example, going into medical school when it's the last thing they want to do. | Ну, например, поступают в медицинское училище, даже если это последнее, чего им хочется. |
| Sister Augustine went into foster care when she was six years old. | Сестра Августина попала в приемный дом, когда ей было шесть. |
| But when it comes time to cross the road, I know you look both ways. | Но когда вы переходите дорогу, я знаю - вы смотрите в обе стороны. |
| I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old. | Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17. |