Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes. И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго.
You told me you knew right away when you met Mother. Ты сам говорил, что в маму влюбился с первого взгляда.
Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Представь мое разочарование, когда я пришла в себя через 5 лет и обнаружила, что ты - не больше, чем посредственность.
I was involved in a coach crash when I was 12. Я попал в автокатастрофу, когда мне было 12.
If you leave your number, I'll call you when he wakes up. Оставьте ваш номер, я позвоню вам, когда он придет в себя.
And when the second went off, you sent me the wrong way. А когда взорвалась вторая, ты послала меня в неверном направлении.
Anyone can be shocked when they get a letter. Любой будет в шоке, получив такое письмо.
There are so many miscarriages of justice when it comes to identifying a psychopath. В правосудии столько ошибок, когда необходимо идентифицировать психопата.
They walk in when everyone else is walking out. Они предлагают помощь, когда другой бросил бы в трудном положении.
And with that awareness comes periods of days, sometimes weeks, when I have to avoid looking into a mirror. И с этим осознанием настают дни, иногда недели, когда я избегаю отражения в зеркале.
This is why when I fire someone, I like to do it in their office. Вот почему, когда я кого-то увольняю, прихожу к ним в кабинет.
If it gets worst when you're on the run, you just call me. Если станет хуже, когда будете в бегах, просто позвони мне.
In pursuit of your ships when they have raided ours! В погоне за вашими кораблями, когда они совершали нападения на наши!
If you must know, I was with the Thal group when they broke into the Dalek city. Если хотите знать, я был с группой Талов, когда они прорвались в город Далеков.
They're the ones that gave you 500 grand when you slipped and fell in that hardware store. Это они выплатили тебе 500 тысяч долларов, когда ты поскользнулся и упал в хозяйственном магазине.
Teachers cannot teach when there is no heating, no lighting in their classrooms. Учителя не могут учить, когда в их классах нет ни тепла, ни света.
Eleven soldiers died today when two bombs were detonated during military parades in Hyde Park and Regent's Park. Сегодня погибли 11 солдат, когда взорвались 2 бомбы во время военных парадов в Гайд-парке и Риджент-парке.
Children acting out in school when something is wrong at home. Дети срываются в школе когда дома что-то не в порядке.
'Advise when approach lights in sight.' Сообщите, когда огни попадут в поле зрения.
And, wham, when we needed you... you were right there. И, бум когда мы нуждались в тебе... ты был тут-как-тут.
And kept on counting later when I was at Centrale. И продолжала считать и позже, когда была в Централе.
Consider it a loan, pay me back when you're famous. Считай что это в долг, отдашь, когда станешь знаменитой.
It was Thursday when it all ended. Для него... все закончилось в четверг.
Well, each State makes its own determination As to what's fair when compensating The wrongly incarcerated. Ну, каждый штат, принимает свое решение относительно того, какая компенсация будет достаточной за ошибочное заключение в тюрьму.
You were flagged at the bank when you got your cashier's check. Вас выявили еще в банке, когда вы обналичили свой чек.