We should have met when we were young. |
Жаль, не встретились в молодости. |
The year when France allocated 50 million for financing a colony. |
В тот год Франция выделила 50 миллионов на финансирования колонии. |
He's never happier than when His children are at peace. |
Он любит, прежде всего, видеть, как его дети живут в мире. |
There was nothing wrong with her when I brought her in. |
Она была в порядке, когда мы пришли. |
Hell, you pretty much brought down the Italian mob back when I was in diapers. |
Черт, да вы неплохо насолили итальянской мафии, когда я была в пеленках. |
Meet me at the diner when you're done. |
Найди меня в закусочной как закончишь. |
It was my favorite when I was growing up in México. |
Это были мои любимые леденцы, когда я росла в Мексике. |
She started screaming when we were in the garden. |
Она начала кричать, когда мы были в саду. |
I knew him when I was in New York. |
Я знала его еще, когда была в Нью Йорке. |
I'm thinking that something pretty heavy went down with Tyler and Gavin when they were back in college. |
Я считаю, что с Тайлером и Гэвином случилось что-то серьезное, когда они были в колледже. |
You knew the risks when you joined the bureau, woman. |
Ты знала, на что идешь, когда поступала в бюро, женщина. |
The plan was to arrest Eddie when he had the ammunition. |
План состоял в том, чтобы арестовать Эдди, когда при нём будут боеприпасы. |
She was in bed when she started vomiting. |
Она лежала в постели и её стало рвать. |
She comes every Wednesday when they play tennis. |
Она приходит по средам и они играют в теннис. |
when you come into town on business. |
на те случаи, когда вы приезжаете в город по делам. |
And when I learned to speak, she made me go to school. |
И когда я научилась говорить, она заставляла меня ходить в школу. |
I was shipping out when your buttons were safety pins. |
Я выходил в море, когда ты еще под стол пешком ходил. |
We'll send them back to his folks in Kansas, when we get to the States. |
Мы отправим их его парням в Канзасе, когда вернемся в Штаты. |
1,500 people went into the sea when Titanic sank from under us. |
1,500 человек оказались в море, когда Титаник потонул под нами. |
He said it was last Wednesday night when it happened. |
Он сказал, это случилось в прошлую среду вечером. |
That beautiful time when people refused to accept the future was just around the corner. |
В те сладкие времена люди отказывались верить, что будущее сразу за углом. |
Anyway, try and visit home when you can. |
В любом случае, постарайся навестить их. |
And when I say the boss, I mean Thomas. |
И когда я говорю главарь, я имею в виду Томаса. |
I've never approved of women in pubs but when they look like that... |
Я никогда не одобрял женщин в пабах, но когда они выглядят так... |
And then this morning, when I woke up, he wasn't there. |
Утром, когда я проснулась, его не было в кровати. |