Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
My father taught me when we were kids. Мой отец научил меня в детстве.
Come on, Miss Lisa married us at the Little Red Schoolhouse when we were five. Помнишь, мисс Лиза поженила нас в "Маленькой красной школе" когда нам было пять.
I had a real slap in the face when I got to Paris. Меня лупили по роже, когда я приехал в Париж.
You know, that school was rough when I went there. Эта школа была жесткой, когда я в не й учился.
And you'll be even more worth it when you win. И я буду в этом уверен ещё больше, когда ты победишь.
And when trapped, water makes a new path. Оказавшись в западне, вода найдет, куда просочиться.
I really like when a rap song uses a choir. Мне очень нравится, когда в рэпе используют хор.
Try thinking back to when you first lost your way. Попытайся вспомнить, когда ты в первый раз позволил твоей зависимости одержать верх.
They were all alive when these pictures were taken. Все они были живы, в те моменты, когда делались фотографии.
Call us when you get there, so we know you're okay. Позвони, как доберешься, чтоб мы знали, что у тебя все в порядке.
I locked the office from the inside when we left. Я захлопнула дверь в офис, когда мы уходили.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office. Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Just some kid who lived with him when he was at his mother's house. Просто какой-то ребенок, который жил с ним, когда он жил в доме матери.
I'll believe that when I see it. Я поверю в это, когда увижу.
I will be when Jerry Tyson's in cuffs. Буду, когда Джерри Тайсон будет в наручниках.
He must have mentioned that when I was out cold on the floor. Он, должно быть, упомянул это, пока я валялся в отключке.
My dosimeter went off when I was in his office. Мой дозиметр взбесился когда я была в его офисе.
Only when they don't come in sets. Только если она идет не в наборе.
It was when I went to talk to Matthew in his bedroom just before dinner. Когда заходила в спальню к Мэтью поговорить перед ужином.
You talk to me like when I first came! Вы разговариваете со мной так же, как в мой первый день в этом доме!
Don't make it little when I'm trying to understand. Не превращай все в шутку, когда я пытаюсь тебя понять.
We'll have to sneak into your metropolis sometime when our wives aren't looking for a sausage fix. Надо будет как-нибудь заскочить в Метрополис, когда наши жены не будут следить за местонахождением сосисок.
Problem is when jokes are all you've got. Проблема в том, что иногда шутки - единственное, что у тебя есть.
What you said to me when I first got here. В том что сказала, когда я только сюда попала.
You and Mom were my age when you moved into that place on Spring Street. Ты и мама были моего возраста, когда въехали в то место на Спринг Стрит.