Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
You get that when spirits breach the corporeal plane. Он появляется, когда духи вторгаются в наш мир.
He was easier when he was in the hospital, though. Но было легче, когда он был в больнице.
I want to be there when he wakes up. Надо быть с ним, когда он придет в себя.
I was in the hallway when I heard the shots. Я был в коридоре, когда раздались выстрелы.
Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light. Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный.
We work better when we're not in the dark. Мы работаем лучше, когда не в темноте.
I knew we should've hit the buffet when... Я знаю, мы должны были зайти в буфет когда...
I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям.
It took until Season 4, but when angels finally showed up, it was epic. Это произошло лишь в 4 сезоне, но когда ангелы, наконец, появились, появилась и эпичность.
And when they did, they looked into my family's, too. И после этого они заглянули и в поднаготную моей семьи.
And when I was vulnerable, you were strong. Ты был сильным в моменты моей слабости.
Maybe it was left in the subway when the medics took her. Мог остаться в метро, когда медики ее увозили.
You always look for the best in people, even when they walk all over you. Ты всегда ищешь лучшее в людях, даже когда они плюют на тебя.
Something must've happened when the meteor rock exploded during your experiment. Должно быть что-то случилось, когда метеорит взорвался в течение вашего эксперимента.
Just like in the lab when you were with the other me... Точно так же, как тогда в лаборатории, когда ты был с другим мной.
Someone saw a blond girl in the alley behind the talon when Lana was attacked. Видели блондинку... в переулке позади Тэйлона, когда Лана подверглась нападению.
I found this in the car when Jason was attacked. Я нашел это в машине, когда Джейсон подвергся нападению.
Worrying about place settings, when we could be destroyed by aliens, at any minute. Ѕеспокоишьс€ о окружающей обстановке, когда в любую минуту нас могут уничтожить пришельцы.
It wasn't like this when I was young. В мои времена такого не было.
Maybe when school starts they can teach you how to take a joke. Может, когда каникулы кончатся, в школе тебя научат как воспринимать шутки.
I mean, I felt closer when I lived in Omaha. Мне кажется, я находился ближе к ней, когда я жил в Омахе.
I was hasty when I saw you last time, unfeeling... Я вел себя довольно резко, когда мы виделись в прошлый раз, бесчувственно...
Apparently, I had passed out from dehydration, and when I came to, there was Jackie... Очевидно, я упала в обморок от обезвоживания, и когда я очнулась там была Джеки...
He can't write 110 when he was doing 160. Это уже не в какие рамки не лезет, заявлять о 110 вместо 160.
They were thrown out of a helicopter into the Atlantic Ocean... when I was three. Их сбросили с вертолета в Атлантический океан, когда мне было три года.