| You get that when spirits breach the corporeal plane. | Он появляется, когда духи вторгаются в наш мир. |
| He was easier when he was in the hospital, though. | Но было легче, когда он был в больнице. |
| I want to be there when he wakes up. | Надо быть с ним, когда он придет в себя. |
| I was in the hallway when I heard the shots. | Я был в коридоре, когда раздались выстрелы. |
| Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light. | Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный. |
| We work better when we're not in the dark. | Мы работаем лучше, когда не в темноте. |
| I knew we should've hit the buffet when... | Я знаю, мы должны были зайти в буфет когда... |
| I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. | Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
| It took until Season 4, but when angels finally showed up, it was epic. | Это произошло лишь в 4 сезоне, но когда ангелы, наконец, появились, появилась и эпичность. |
| And when they did, they looked into my family's, too. | И после этого они заглянули и в поднаготную моей семьи. |
| And when I was vulnerable, you were strong. | Ты был сильным в моменты моей слабости. |
| Maybe it was left in the subway when the medics took her. | Мог остаться в метро, когда медики ее увозили. |
| You always look for the best in people, even when they walk all over you. | Ты всегда ищешь лучшее в людях, даже когда они плюют на тебя. |
| Something must've happened when the meteor rock exploded during your experiment. | Должно быть что-то случилось, когда метеорит взорвался в течение вашего эксперимента. |
| Just like in the lab when you were with the other me... | Точно так же, как тогда в лаборатории, когда ты был с другим мной. |
| Someone saw a blond girl in the alley behind the talon when Lana was attacked. | Видели блондинку... в переулке позади Тэйлона, когда Лана подверглась нападению. |
| I found this in the car when Jason was attacked. | Я нашел это в машине, когда Джейсон подвергся нападению. |
| Worrying about place settings, when we could be destroyed by aliens, at any minute. | Ѕеспокоишьс€ о окружающей обстановке, когда в любую минуту нас могут уничтожить пришельцы. |
| It wasn't like this when I was young. | В мои времена такого не было. |
| Maybe when school starts they can teach you how to take a joke. | Может, когда каникулы кончатся, в школе тебя научат как воспринимать шутки. |
| I mean, I felt closer when I lived in Omaha. | Мне кажется, я находился ближе к ней, когда я жил в Омахе. |
| I was hasty when I saw you last time, unfeeling... | Я вел себя довольно резко, когда мы виделись в прошлый раз, бесчувственно... |
| Apparently, I had passed out from dehydration, and when I came to, there was Jackie... | Очевидно, я упала в обморок от обезвоживания, и когда я очнулась там была Джеки... |
| He can't write 110 when he was doing 160. | Это уже не в какие рамки не лезет, заявлять о 110 вместо 160. |
| They were thrown out of a helicopter into the Atlantic Ocean... when I was three. | Их сбросили с вертолета в Атлантический океан, когда мне было три года. |