Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
Strategic actions are needed when subsidies were introduced for a valid reason. В тех случаях, когда по какой-либо обоснованной причине вводятся субсидии, необходимы стратегические действия.
There were 15 public servants when it was created. Когда ГСПР был создан, в его составе было 15 государственных служащих.
Transparency should be ensured at all times, including when negotiating international obligations. Транспарентность следует обеспечивать во всех ситуациях, в том числе при ведении переговоров, касающихся международных обязательств.
Moreover, the website should indicate when the content was changed. Кроме того, в случае изменения содержания показателя, веб-сайт должен указывать на такое изменение.
These patterns differ mainly in when the information is being transferred. Эти режимы различаются в основном тем, в какой момент происходит передача информации.
The criminal courts can also issue protection orders when sentencing domestic abuse offenders. Уголовные суды также могут издавать охранные судебные приказы при назначении наказания лицам, виновным в домашнем насилии.
They supported pro-poor bias as a guiding principle when prioritizing UNDP work. Они поддержали «уклон» в сторону интересов неимущих слоев населения в качестве руководящего принципа при определении порядка приоритетов деятельности ПРООН.
Many projects used environmental criteria during procurement processes, or when overseeing grants. В рамках многих проектов при осуществлении процессов, связанных с закупками или контролем за расходованием субсидий, принимались во внимание критерии экологичности проектов.
The traditional role of UNOPS is to supplement government capacities when needed. Традиционно роль ЮНОПС сводится к дополнению, в случае необходимости, имеющихся у правительств возможностей.
Responses therefore work in synergy and are mutually reinforcing when adequately coordinated. И поэтому ответные меры функционируют в режиме синергии и взаимно подкрепляют друг друга при адекватной координации.
Difficulties multiply when overlapping laws and regulations are used to prevent public access to artworks. Трудности возрастают в случаях, когда для ограничения общественного доступа к произведениям искусства используются частично совпадающие законодательные и нормативные акты.
Anyway, it was all over between us when it happened. В любом случае, между нами всё было кончено, когда это случилось.
She hates when you play golf. Она ненавидит, когда ты играешь в гольф.
Maybe tomorrow when Dell drives to town. Может, завтра, когда Делл уедет в город.
Sound this when you need help. Подуйте в него, когда будет нужна помощь.
Then Silverlake was dead when Ying was hanged. Значит, когда Ин повесили, Силверлейка уже не было в живых.
He was furious when we sent him packing. Он был в ярости, когда мы отправили его паковать вещи.
And then, when I regain consciousness... А потом, когда я снова прихожу в сознание.
Guy went down when he heard we got his fingerprints. Парень сломался, когда узнал, что мы обнаружили его отпечатки в её квартире.
Alison wasn't even here when it happened. Элисон даже в городе не было, когда это случилось.
The rain stopped right when she arrived at the bank. В тот момент, когда она дошла до банка, дождь закончился.
You remember, when my diaphragm... Помнишь, в гостинице, когда моя диафрагма...
He was fine when I left. С ним было все в порядке, когда я уходил.
I really enjoyed when Sam was turning Crowley human. Я тащился от того, как Сэм превращал Кроули в человека.
I know what happens to people when they run off to metropolis. Я знаю, что иногда случается с людьми, когда они сбегают в Метрополис.