Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
I only saw him in the street or when he was working in his garage. Я только видела его на улице или когда он работал в гараже.
I was prepping the case for the D.A. when word came down this morning. Готовил дело для адвоката, когда это вышло в печать.
And that only works when in my hand. И жезл работает только в моих руках.
Some people come here when they need a safe place to stay. Некоторые приходят сюда, когда им нужно безопасное место, в котором можно остаться.
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994. Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994.
I must accept the recommendation of others when I'm outvoted... here we stand. Я вынужден соглашаться с рекоммендациями других когда я в меньшенстве... вот где мы теперь.
I changed it to something more sinister when I went on the run. Я сменил ее на нечто более зловещее, когда был в бегах.
It's, like, when you win something. Это, типа, когда ты в чем-то победила.
I remember when this was first in style. Я помню когда это впервые вошло в моду.
Look, I'll tell you someday when you want to go into a coma. Слушай, я как-нибудь тебе расскажу, когда ты захочешь впасть в кому.
Remember on Lost when they met The Others? Помните эпизод "Остаться в живых", когда они встретили других?
Especially when eight of those 23 years are spent suffering. Особенно, когда восемь из этих двадцати трёх проводишь в больнице.
I was out there trying to sign up them kids when the detective found me. А там, на улице, я пытался уговорить этих ребят прийти в центр, когда приехали детективы.
Well, she was fine when I was here last week. Она была в порядке, на прошлой неделе.
Yes, well, next time listen to us when we ask you a question. Значит, в следующий раз слушай нас внимательнее, когда мы с тобой разговариваем...
I was a baby when all California was like that. Я была совсем ребёнком, когда оказалась в Калифорнии.
I desperately need a body I don't have when so many bodies are idle. Я отчаянно нуждаюсь в теле, которого не имею, ибо столько тел тщетны.
What's exciting is when desire remains unfulfilled. Те мгновенья, когда желание словно висит в воздухе.
What did you think when you first saw me? А какое у тебя было мнение, когда ты меня в первый раз увидел?
But each night, when the soldiers returned to their base and we played there was never any shortage of Viet Cong fighters. Зато каждую ночь, когда солдаты возвращались на базу, в наших играх никогда не было недостатка вьетконговских бойцов.
She started to work in the fields when she was four. Она начала работать в полях с 4 лет.
So when I see this... these killing things... I call police. Когда я увидела этот ужас то сразу позвонила в полицию.
I'm saving that for when I go to prison. Берегу до того, как окажусь в тюрьме.
Anyway, as I was saying, when I bought these rice cakes... В общем, как я и говорил, когда я купил те рисовые оладьи...
Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. Работает в магазине, а когда возбудится, урчит как бурундук.