Because when I looked at his face, I saw me. |
Потому что когда я смотрела на него, я видела в нем себя. |
He made it mine when he came into my house. |
Он сделал её моей когда вломился ко мне в дом. |
And when we go on vacation, her mother can't come with us. |
И когда мы поедем в отпуск, ее мама не могла поехать с нами. |
(Chuckles) Regina's daughters were accidentally switched at the hospital when they were born. |
Дочерей Реджины случайно перепутали в больнице, где они родились. |
They served time together when they were in Hazelton, same cell block. |
Они вместе сидели в Хэзелтоне, в одном тюремном корпусе. |
We need Dyad when it comes to our health. |
В вопросах здоровья нам нужен Диад. |
Born in Connecticut, but we moved to Dallas when I was a kid. |
Родился в Коннектикуте, но мы переехали в Даллас, когда я еще был мальчишкой. |
But when I ask what's new, I usually mean affairs of state. |
Но, когда я спрашиваю, что новенького, то обычно имею в виду в государственных делах. |
Hanna, this has to be payback from when you confronted her in jail. |
Ханна, должно быть, это расплата за то, что ты поругалась с ней в тюрьме. |
Nobody was watching the monitors when we walked by the office. |
Никто не смотрел на мониторы, когда они зашли в офис. |
I remember how excited I was when I got accepted to Hollis. |
Помню, как радовался я, когда поступил в Холлис. |
Three, I stopped when I was in seventh grade. |
Три, я бросила, когда была в седьмом классе. |
I should have put Hanna in a car and taken off when I had the chance. |
Я уже давно, должен был посадить Ханну в машину, и увезти ее отсюда, пока у меня был шанс. |
And when evil forces start swarming, the King bares his sword. |
И когда силы зла собираются в стаю, король обнажает свой меч. |
Put these on when we get in the car. |
Вот. Наденьте это и садитесь в машину. |
And there are times when my memory fails me completely. |
И временами есть полные провалы в памяти. |
All those cartoons you did, when you were little. |
Все те рисунки, которые ты делала в детстве. |
We talked about that, when we dated last month. |
Ну мы обсуждали это, пока встречались, в прошлом месяце. |
Anyway, when you've finished, I'd like the rest of the estate swabbed. |
Во всяком случае, когда закончишь здесь, я хотел бы, чтобы вы взяли пробы у всех в поместье. |
Even when we weren't playing, we kind of... lived in our own little world. |
Даже когда мы не играли, мы вроде как... жили в своем собственном мирке. |
In Siberia, when planning escape, you take weak person with you. |
В Сибири, планируя побег, ты берешь с собой слабого. |
You know, when I was at boarding school, there was a girl I knew... |
Знаешь, когда я училась в пансионате, то знала одну девочку... |
Absorbed a male twin in the womb when I was formed. |
Я еще в утробе поглотила своего близнеца. |
My teeny, tiny, little life means nothing when she could die. |
Моя крошечная маленькая жизнь - ничто в сравнении с тем, что она может умереть. |
The way Noelle trash-talked her like that when she was down... |
То, как Ноэль её ругала, когда она была в трудном положении... |