| Because when I looked at his face, I saw me. | Потому что когда я смотрела на него, я видела в нем себя. |
| He made it mine when he came into my house. | Он сделал её моей когда вломился ко мне в дом. |
| And when we go on vacation, her mother can't come with us. | И когда мы поедем в отпуск, ее мама не могла поехать с нами. |
| (Chuckles) Regina's daughters were accidentally switched at the hospital when they were born. | Дочерей Реджины случайно перепутали в больнице, где они родились. |
| They served time together when they were in Hazelton, same cell block. | Они вместе сидели в Хэзелтоне, в одном тюремном корпусе. |
| We need Dyad when it comes to our health. | В вопросах здоровья нам нужен Диад. |
| Born in Connecticut, but we moved to Dallas when I was a kid. | Родился в Коннектикуте, но мы переехали в Даллас, когда я еще был мальчишкой. |
| But when I ask what's new, I usually mean affairs of state. | Но, когда я спрашиваю, что новенького, то обычно имею в виду в государственных делах. |
| Hanna, this has to be payback from when you confronted her in jail. | Ханна, должно быть, это расплата за то, что ты поругалась с ней в тюрьме. |
| Nobody was watching the monitors when we walked by the office. | Никто не смотрел на мониторы, когда они зашли в офис. |
| I remember how excited I was when I got accepted to Hollis. | Помню, как радовался я, когда поступил в Холлис. |
| Three, I stopped when I was in seventh grade. | Три, я бросила, когда была в седьмом классе. |
| I should have put Hanna in a car and taken off when I had the chance. | Я уже давно, должен был посадить Ханну в машину, и увезти ее отсюда, пока у меня был шанс. |
| And when evil forces start swarming, the King bares his sword. | И когда силы зла собираются в стаю, король обнажает свой меч. |
| Put these on when we get in the car. | Вот. Наденьте это и садитесь в машину. |
| And there are times when my memory fails me completely. | И временами есть полные провалы в памяти. |
| All those cartoons you did, when you were little. | Все те рисунки, которые ты делала в детстве. |
| We talked about that, when we dated last month. | Ну мы обсуждали это, пока встречались, в прошлом месяце. |
| Anyway, when you've finished, I'd like the rest of the estate swabbed. | Во всяком случае, когда закончишь здесь, я хотел бы, чтобы вы взяли пробы у всех в поместье. |
| Even when we weren't playing, we kind of... lived in our own little world. | Даже когда мы не играли, мы вроде как... жили в своем собственном мирке. |
| In Siberia, when planning escape, you take weak person with you. | В Сибири, планируя побег, ты берешь с собой слабого. |
| You know, when I was at boarding school, there was a girl I knew... | Знаешь, когда я училась в пансионате, то знала одну девочку... |
| Absorbed a male twin in the womb when I was formed. | Я еще в утробе поглотила своего близнеца. |
| My teeny, tiny, little life means nothing when she could die. | Моя крошечная маленькая жизнь - ничто в сравнении с тем, что она может умереть. |
| The way Noelle trash-talked her like that when she was down... | То, как Ноэль её ругала, когда она была в трудном положении... |