That's last week when we went to Space Florida. |
Это же на прошлой неделе, когда мы собирались в Космическую Флориду. |
Igor studied in Japan when they lived there. |
Игорь в Японии занимался шесть лет. Ну, когда с родителями там жил. |
She was furious when I hid it. |
Она была в ярости, когда я спрятала ее. |
Well, when in doubt... eat. |
Ну... когда весь в сомнениях, просто ешь. |
Except when I begged him to stay. |
Только не в тот раз, когда я просила его остаться. |
Eventually we approach the moment when atoms vanish. |
В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы. |
That was when I met her. |
Это было в то время, когда я встретил ее. |
I remember when Happy Birthday first came up. |
Я помню, когда "С Днём рожденья" спели в первый раз. |
He looked away when he fell. |
Он смотрел в сторону, когда тот упал. |
Granny fainted when she found out... she won one-million yen. |
Бабушка упала в обморок, когда узнала, ... она выиграла один миллион йен. |
He played it with Mona, when she first arrived. |
Он играл в это с Моной, когда она впервые попала сюда. |
General McGinnis was in the courtroom when you testified. |
Генерал МакГиннис был в зале суда, пока ты давала показания. |
You should look into my eyes when we toast. |
Вам следует смотреть мне в глаза, когда я говорю тост. |
I mean the time when Minnie came. |
Я имею в виду тогда, когда приходила Минни. |
Nobody believed me when I said Damien should be institutionalized. |
Никто не поверил мне когда я сказал, что Дэмиен должен быть в психушке. |
Fight another day when we're stronger. |
Драться будем в другой раз, когда станем сильнее. |
You'll need help when you return. |
Ты не будешь нуждаться в помощи, когда вернешься. |
Only when you ride in elevators, apparently. |
Очевидно, только тогда, когда в лифте едете вы. |
Liked it better when you wore it yesterday. |
Сразу и не скажешь, что ты в этом вчера ходил. |
Especially when he's in my car. |
Особенно, когда он сидит у меня в машине. |
I miss when this was about broccoli. |
Я скучаю по дням, когда дело было в брокколи. |
110 when pumped up, 99 normally. |
110, когда накачанный, 99 в обычном состоянии. |
He actually likes it when we come for Thanksgiving. |
Ему в самом деле нравится, когда мы приходим к нему на День благодарения. |
The time when your file went blank. |
В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна. |
She just wants an audience when she finally starves herself to death. |
Ей просто нужны зрители, когда она, в итоге, уморит себя голодом. |