I heard you talking to Gwen when I was out. |
Я слышала, как ты говорил с Гвен, когда я была в отключке. |
That reminds me of when I first started at the hospital. |
Это напоминает мне время, когда я только устроилась в больницу. |
I can't concentrate when your father's robe is open. |
Я не могу сосредоточиться, когда твой отец сидит в распахнутом халате. |
You'll get more details on that when the Pentagon briefs at 3. |
Более подробную информацию вы получите на бриффинге Пентагона в З. |
She will Wednesday morning when she tells them what it's about. |
Она согласует в среду утром, когда она расскажет для чего это все. |
Germany appears in the middle, when it's in the northernmost quarter. |
Германия оказывается в центре, хотя это самая северная четверть. |
I'm the only woman on a conference call, DeLaney can't tell when it's me. |
Я единственная женщина в этом конференц-разговоре, а ДеЛейни не может определить когда говорю я. |
But I was completely shocked when I found out he was engaged to Marisa. |
Но был в шоке, когда узнал, что он обручился с Марисой. |
I'll believe it when we're eating nuts on the plane. |
Уже не могу дождаться, когда мы будем грызть орешки в самолёте. |
It's mostly when I'm under the pump. |
Это в основном, когда на меня давят. |
Jack was at the bar when Albert Corrigan was arrested. |
В момент ареста Альберта Корригана Джек был в баре. |
Richard was still alive when Sasha came back inside. |
Ричард был ещё жив, когда Саша вернулась в комнату. |
Last night when we were waiting for the drop, I... |
Вчера ночью, когда мы сидели в засаде, я... |
He invested in my company when no one else would. |
Он вложил средства в мою компанию, когда никто на это не осмелился. |
You left your family to go to a war zone when you didn't have to. |
Ты бросил свою семью и отправился в зону боевых действий, что было необязательно. |
My partners in New York promise a lot of things to girls when they come West. |
Мои коллеги в Нью Йорке много всего обещают девушкам когда те уезжают на Запад. |
I can offer you advice and you can ask questions when you are confused. |
Я могу помочь вам советом, а вы можете обращаться ко мне, когда будете в затруднении. |
The Feds have a way of making this stuff pop up right when they need it. |
У федералов есть такая манера - подсовывать подобные штуки в самый нужный им момент. |
And when I went to wash up the first time... |
И когда я пошла мыть руки в первый раз... |
This is a list of items the police vouchered when they arrived at your mom's house. |
Это список вещественных доказательств из полицейского протокола которые они нашли в доме твоей мамы. |
As promised, when you disrupt my court, you lose a seat. |
Как и было обещано, когда Вы подрываете уважение к суду, вы теряете место в зале. |
There were, like, these sparks when it hit a wall. |
Было что-то вроде искр, когда он врезался в стену. |
It all started when Carter and his wife Caroline separated in 2000. |
Все началось, когда Картер и его жена Кэролайн разошлись в 2000. |
He was lying face down when he was shot. |
Лежал лицом вниз, когда в него стреляли. |
I really get some bad thoughts when I'm alone. |
Мне в самом деле приходят в голову плохие мысли, когда я одна. |