| It's almost worse for him now then when he was in prison. | Ему сейчас хуже, чем когда он был в тюрьме . |
| Son Hyuk was in LA, when he took this photo. | Скорее всего, фотография была сделана в Лос-Анджелесе. |
| Even your Italian was better when you first came | И с итальянским у нас не лады Когда ты только приехал в Италию ты говорил лучше |
| I'm afraid the deflector shield... will be quite operational when your friends arrive. | Боюсь, что силовое поле... будет в полном порядке, когда твои друзья прибудут. |
| It's almost worse for him now than when he was in prison. | Ему сейчас чуть не хуже, чем в тюрьме. |
| Just tell me I'm prettier than when we graduated. | Просто скажи, что я красивее чем была в школе. |
| Well, that's a very small place when you consider the size of the universe. | Ну, этот мир - довольно маленькое место в масштабах вселенной. |
| I used to enjoy killing when I was in the army. | Я полюбил убивать людей, когда был в армии. |
| You know, when I first asked you out, | Знаешь, когда я в первый раз хотел с тобой встретиться, |
| Where were you when your daughter got stuck? | А где ты был, когда твоя дочь залезла в оранжерею? |
| He was at the station when it was overrun. | Он был в посольстве, когда оно было захвачено. |
| And when you finish, you can bring her to our new facility on water street. | Когда закончите с ней, приведите её в наш новый офис на Уотэр Стрит. |
| You wouldn't like me when I'm angry. | Я вам не понравлюсь в гневе. |
| Yes, when we moved to the area. | Да, когда мы переехали в этот район. |
| We were at the airport when he got the call. | Мы были в аэропорту, когда ему позвонили. |
| And another million when you return to Central City never to speak to him again. | ! И ещё один миллион ты получишь, если вернёшься в Централ-сити, и больше никогда с ним не заговоришь. |
| You left your robes in your quarters when you fled, Cardinal. | Когда бежали, вы оставили свою одежду в покоях, Кардинал. |
| But when she awoke at midnight, the Queen was... thirsty. | Проснувшись в полночь, царица испытывала жажду. |
| He showed up when we needed a public face. | Он показывался, когда мы нуждались в публичном лице. |
| Two days from now when we win the Battle of the Bands in Fairhope. | Послезавтра, когда мы выиграем Битву Групп в Мобиле. |
| I just want her to be all right when I'm gone. | Я просто хочу, чтобы у нее все было в порядке, когда меня не станет. |
| I took my son to day care when I came in. | Я отвела сына в детсад, когда пришла. |
| They were in the closet when we moved in. | Они были в чулане, когда мы переехали сюда. |
| So that when they come to town, they'll know. | Чтоб они знали, что делать, когда приедут в город. |
| Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on... | А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки... |