I can call you back when it's a better time. |
Я могу вам перезвонить в более подходящее время. |
It happened already in the times when there was no master. |
Так бывало уже в дни, когда не было господина. |
Branch was in a rehab facility when Jennifer Ravich was killed. |
Бранч был в клинике в то время, когда убили Дженнифер Рэвич. |
He was at the hospital while his mother was having dialysis when Angela O'Hara was abducted. |
Он был в больнице, пока его матери делали диализ, в то время, когда похитили Анджелу О'Хара. |
I listened to him every day when I was at Fort Meade. |
Я слушал его каждый день, когда был в Форт-Миде. |
It'll be all right when you've washed it. |
Все прейдет в норму, когда ты смоешь это. |
But my point was I did try to have family dinners when you were growing up. |
Но суть в том, что я пыталась устраивать семейные ужины, когда ты рос. |
You have to sing when someone makes it. |
Ты должен спеть, когда кто-то попадает в банку. |
Your luck arrived when I left. |
Твоя удача была в том, что я ушел. |
And when I looked down, there was a penny. |
Когда я посмотрел вниз, я увидел монетку в один пенс. |
Power is when we have every justification to kill... and we don't. |
Сила состоит в том, что у нас есть все права, чтобы убить, а мы этого не делаем. |
Not unless you had him when you were 9. |
Нет, если только ты не стал отцом в 9 лет. |
The tears in Mam's eyes when I slapped her. |
Слезы в маминых глазах, когда я ударил ее. |
Manure becomes a nitrate when it's aged. |
Навоз становится нитрат, когда он в возрасте. |
I remember when I first set eyes on sweet Carina. |
Я помню, когда в первый раз увидел милую Карину. |
I was practically just a boy when my big brother brought home the most beautiful baby girl in the world. |
Я был практически мальчик, когда мой старший брат принёс домой самую красивую в мире девочку. |
I'll tell you when I see you next year. |
Я скажу почему, когда встретимся в следующем году. |
We met on the train when I came at Christmas. |
Мы познакомились в поезде, под самое Рождество. |
I want to be awake when you cut him out of me. |
Я хочу быть в сознании, когда вы вырежете это у меня. |
But I think my clients know... that when they're in trouble, I'm there. |
Думаю, мои клиенты понимают... что когда они в беде, я всегда рядом. |
People used to bet against me when I fought in the pits. |
Люди часто ставили против меня, когда я бился в ямах. |
Our existence is disrupted when you enter the passage. |
Наше существование искажается, когда вы входите в проход. |
I did this painting at the police station when I got arrested. |
Я нарисовал это в участке, когда меня арестовали. |
It was fine when I got it. |
Было интересно обнаружить их в Америке. |
Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. |
Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |