Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
As part of the restructuring proposals, OIOS suggested that investigators be relocated from the peacekeeping missions to one of three regional centres, located in New York, Vienna and Nairobi. В рамках предложений о реорганизации УСВН предложило перевести следователей из миссий по поддержанию мира в один из трех региональных центров, расположенных в Нью-Йорке, Вене и Найроби.
The Group looks forward to the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, to be held in Vienna in May 2012. Группа с нетерпением ожидает проведения в Вене в мае 2012 года четвертого совещания договаривающихся сторон Объединенной конвенции.
The secretariat reported on the outcomes of a workshop organized by the European ECO Forum in Vienna on 14 and 15 May 2012, which had evaluated the efficiency of the compliance mechanism under the Convention. Секретариат сообщил об итогах рабочего совещания, организованного Европейским Эко-Форумом в Вене 14 и 15 мая 2012 года, на котором была проведена оценка эффективности механизма соблюдения в рамках Конвенции.
The session on the role of the corporate sector in promoting cultural diversity, held during the Global Forum in Vienna in February 2013, was organized by the Vivendi Group. В рамках Глобального форума в Вене в феврале 2013 года «Вивенди групп» организовала заседание, посвященное роли корпоративного сектора в поощрении культурного разнообразия.
On 27 and 28 February, the Special Rapporteur attended the fifth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, in Vienna, which focused on the theme "Responsible leadership in diversity and dialogue". 27 и 28 февраля Специальный докладчик принял участие в пятом Глобальном форуме Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций в Вене, который был посвящен теме «Ответственное лидерство в разнообразии и диалоге».
The Commission took note of the summary of the deliberations on the rules on transparency that had taken place since the fifty-third session of the Working Group, held in Vienna from 4 to 8 October 2010. Комиссия приняла к сведению резюме обсуждений правил о прозрачности, которые имели место начиная с пятьдесят третьей сессии Рабочей группы, проходившей в Вене 4-8 октября 2010 года.
The Group welcomes the outcomes of the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, held in Vienna in May 2012, which underlined the importance of international coordination. Группа приветствует результаты состоявшегося в Вене в мае 2012 года четвертого совещания договаривающихся сторон Объединенной конвенции по обзору ее действия, на котором было подчеркнуто важное значение международной координации.
A description of the United Nations premises in Addis Ababa, Bangkok, Geneva, Nairobi, New York, Santiago and Vienna is provided in the annex to the report of the Secretary-General on the strategic capital review. В приложении к докладу Генерального секретаря о стратегическом обзоре капитальных активов содержится описание объектов Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, Бангкоке, Женеве, Найроби, Нью-Йорке, Сантьяго и Вене.
Investigations Division Establishment of two general temporary assistance positions (P-3) in the Regional Investigations Office in Vienna Создание двух временных должностей общего назначения (С-З) в Отделении региональных расследований в Вене
The role of deployment coordinator at the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna had been assigned to the respective directors of administrative services, in addition to their official duties. В отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве, Найроби и Вене директорам соответствующих административных служб было поручено, в дополнение к их служебным обязанностям, выполнение функции координатора по внедрению.
The post of associate expert at the UN-SPIDER office in Vienna was left vacant in April 2014, and Member States were invited to propose candidates through their Junior Programme Officer programmes. В апреле 2014 года стала вакантной должность младшего эксперта в отделении СПАЙДЕР-ООН в Вене, и государствам-членам было предложено представить кандидатуры через свои программы младших сотрудников по программе.
A review of progress can also be made during the meeting of regional support offices scheduled to be held in Vienna on 12 and 13 February 2015, during the fifty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee. Ознакомиться с достижениями программы также можно будет на совещании региональных отделений поддержки, которое планируется провести 12 и 13 февраля 2015 года в Вене в рамках пятьдесят второй сессии Научно-технического подкомитета.
On 8 May 2014 Hungary hosted a panel discussion on the entry into force of the Treaty at its Permanent Mission in Vienna as part of an academic forum. 8 мая 2014 года Венгрия провела в своем Постоянном представительстве в Вене в рамках академического форума групповое обсуждение, посвященное вступлению Договора в силу.
Owing to the frequency and schedule of meetings, it was not always possible for the secretariats of the intergovernmental bodies meeting in Vienna to comply with a slotting date 10 weeks before the start of a session. Из-за частоты заседаний и их графика секретариатам межправительственных органов, заседающих в Вене, не всегда удавалось соблюдать требование о представлении документов за 10 недель до начала сессии.
The Division achieved enhanced cooperation with other organizations of the United Nations common system at Vienna, including cooperation in terms of switchboard services with the International Atomic Energy Agency. Отдел расширил сотрудничество с другими организациями общей системы Организации Объединенных Наций в Вене, включая сотрудничество с Международным агентством по атомной энергии в области предоставления услуг коммутатора.
As a rule, the United Nations has covered travel costs for the representatives of each State member to attend the Committee's annual session in Vienna. Организация Объединенных Наций, как правило, покрывает путевые расходы представителей каждого государства-члена, связанные с участием в ежегодной сессии Комитета в Вене.
To undertake these responsibilities, an Office of the Special Representative of the Secretary-General for Sustainable Energy for All was established in Vienna, with a liaison office in New York. ЗЗ. Для выполнения этих обязанностей в Вене была создана Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по инициативе «Устойчивая энергетика для всех» с отделением связи в Нью-Йорке.
The Division has delivered five such courses in Vienna, New York and Entebbe, with 96 participants; an additional bilingual course is planned for Geneva. Отдел провел пять таких курсов в Вене, Нью-Йорке и Энтеббе для 96 человек; кроме того, планируется провести курс на двух языках в Женеве.
The first joint ELI/Unidroit workshop, in cooperation with the American Law Institute (ALI), was held in Vienna on 18 and 19 October 2013. Первый совместный практикум ИЕП/УНИДРУА, организованный во взаимодействии с Институтом американского права (ИАП), проходил в Вене 18 и 19 октября 2013 года.
A service-level agreement, which sets the performance targets to be adhered to, has been incorporated into the new travel agency contract of the United Nations Office at Vienna. В новый контракт турагенства Отделения Организации Объединенных Наций в Вене было включено соглашение об уровне обслуживания, в котором предусмотрены целевые показатели эффективности деятельности.
We note the success of the sixth meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety held in Vienna from 24 March to 4 April 2014. Отмечаем успешное проведение шестого совещания договаривающихся сторон Конвенции о ядерной безопасности, состоявшегося в Вене 24 марта - 4 апреля 2014 года.
The first UNIDO Forum on Strategies and Instruments for Inclusive and Sustainable Industrial Development (ISID) was held from 23 to 24 June 2014 in Vienna. Первый Форум ЮНИДО по стратегиям и инструментам всеохватывающего и устойчивого промышленного развития (ВУПР) был проведен в Вене 23 и 24 июня 2014 года.
The former Czechoslovakia signed the Convention in Vienna on 14 September 1981 and deposited its instrument of ratification with the depositary, the IAEA Director General, on 23 April 1982. Бывшая Чехословакия подписала эту Конвенцию в Вене 14 сентября 1981 года и сдала свою ратификационную грамоту на хранение депозитарию - Генеральному директору МАГАТЭ 23 апреля 1982 года.
The representatives also informed the group about the forthcoming OSCE-UNECE Inland Transport Discussion Forum Round Table which is taking place in Vienna on 12 - 13 December 2011. Представители ОБСЕ проинформировали также группу о круглом столе, который состоится в рамках Дискуссионного форума по внутреннему транспорту ОБСЕ-ЕЭК ООН 12-13 декабря 2011 года в Вене.
Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. Будут прилагаться также усилия по обеспечению надлежащего медицинского обслуживания персонала всех структур Организации Объединенных Наций, расположенных в Вене, включая осуществление программ охраны и укрепления здоровья.