Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
A very concrete help in Vienna consists of city guarantees for loans which banks give to tenants who want to renew and modernize their flats. В Вене квартиросъемщикам, желающим обновить и модернизировать свои квартиры, предоставляется конкретная помощь, которая заключается в том, что муниципалитет гарантирует выдаваемые им банками займы.
Tentative arrangements have been made for the eighteenth session of the Working Group to be held in Vienna, from 6 to 17 November 2006. Приняты предварительные меры по организации и проведению восемнадцатой сессии Рабочей группы в Вене с 6 по 17 ноября 2006 года.
The Advisory Committee was informed that it had not yet been decided whether the European hub station would be located at Geneva or Vienna. Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что до настоящего времени еще не принято решение относительно того, где будет расположена европейская центральная станция - в Женеве или в Вене.
(b) Training for Release 3 implementation at Vienna and Beirut; Ь) профессиональная подготовка по внедрению третьей очереди в Вене и Бейруте;
ECE informed OSCE about the development of the special programme during consultations held at Vienna on 15 March 1999 on a coordinated approach to activities in Central Asia. ЕЭК информировала ОБСЕ о разработке специальной программы в ходе консультаций по скоординированному подходу к деятельности в Центральной Азии, которые состоялись 15 марта 1999 года в Вене.
In Vienna, there are at present 40 to 50 active IMIS users with about 840 staff in the database. В Вене в настоящее время насчитывается 40-50 активных абонентов ИМИС, а в ее местной базе данных содержатся сведения почти о 840 сотрудниках.
The United Nations Office at Vienna has contracted IAEA for provision of Internet access. На основе соответствующей договоренности доступ Отделения Организации Объединенных Наций в Вене к сети Интернет обеспечивает МАГАТЭ.
The United Nations Office at Vienna has only one interpretation team, which is incomplete, and has vacancies that have been impossible to fill. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене имеется лишь одна группа устных переводчиков в неполном составе, и имеющиеся вакансии невозможно заполнить.
The 7-8 October 1997 International Seminar on the Role of Export Controls in Nuclear Non-Proliferation in Vienna was a positive step in this regard. Позитивным шагом в этом отношении был состоявшийся 7 и 8 октября 1997 года в Вене Международный семинар по вопросу о роли механизмов контроля за экспортом в обеспечении ядерного нераспространения.
The conference was hosted by the Government of Austria and took place on 24 and 25 November 1997 in Vienna. Эта конференция состоялась 24 и 25 ноября 1997 года в Вене, а в качестве принимающей стороны выступило правительство Австрии.
This enabled the Mission to make the major investments required this year; it additionally enabled augmentation of the secretariat's departments in Vienna. Это позволило Миссии произвести основные выплаты, необходимые в этом году; кроме того, это позволило расширить подразделения секретариата в Вене.
Funding is being sought from the countries that pledged contributions at the donor conference held in Vienna on 24 and 25 November 1997. Ожидается, что средства поступят от стран, объявивших взносы на конференции доноров, проходившей в Вене 24 и 25 ноября 1997 года.
A. Common and joint services in Vienna А. Общие и совместные службы в Вене
This agreement was subsequently adopted by the EU summit in Vienna in the context of a more general bilateral agreement. Это соглашение было затем принято на встрече на высшем уровне ЕС в Вене в контексте более широкого двухстороннего соглашения.
The second meeting on the monitoring of the arms embargo and other prohibitions was held on 14 December 1998 at Vienna. Второе совещание по вопросу о контроле за соблюдением эмбарго на поставки оружия и других запретов было проведено 14 декабря 1998 года в Вене.
UNDCP supported the Board in convening the Meeting on Information Exchange Systems for Precursor Control at Vienna from 30 June to 4 July 1997. ЮНДКП оказала содействие Комитету в созыве совещания по системам обмена информацией о контроле над прекурсорами, которое было проведено в Вене с 30 июня по 4 июля 1997 года.
UNDCP convened a panel of experts at Vienna from 1 to 2 September 1997 to review recommendations elaborated in 1992 on environmentally safe methods for the eradication of narcotic plants. ЮНДКП провела 1 и 2 сентября 1997 года в Вене совещание группы экспертов для рассмотрения разработанных в 1992 году рекомендаций, касающихся экологически безопасных методов искоренения наркотикосодержащих растений.
At the informal inter-sessional meeting of the Commission held in Vienna on 17 November 1998, the provisional agenda for the forty-second session of the Commission was approved. Предварительная повестка дня сорок второй сессии Комиссии была утверждена на неофициальном межсессионном совещании Комиссии, состоявшемся в Вене 17 ноября 1998 года.
The Advisory Committee was informed that economy measures at the United Nations Office at Vienna had affected the quality and speed of servicing meetings and providing other services. Консультативному комитету сообщили, что принятые Отделением Организации Объединенных Наций в Вене меры экономии отрицательно сказались на качестве и оперативности обслуживания заседаний и предоставлении других услуг.
Yet the information given to the Committee in Vienna was not available when it reviewed the United Nations budget proposal during 1997. Однако в период рассмотрения в 1997 году предлагаемого бюджета Организации Объединенных Наций Комитет не располагал информацией, которая была представлена ему в Вене.
The sixth Moot is to be held in Vienna from 26 March to 1 April 1999. Шестое учебное разбирательство планируется провести в Вене 26 марта - 1 апреля 1999 года.
The achievements to date of the Vienna offices for drug control and crime prevention augur well for this idea. Нынешние достижения учреждений в Вене в области контроля над наркотиками и предотвращения преступлений служат хорошим предзнаменованием для этой идеи.
The operation had been commended at the meeting of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies (HONLEA) held in Vienna in September 1998. Результаты операции были высоко оценены на совещании руководителей правоохранительных ведомств, ответственных за борьбу с наркотиками (ХОНЛЕА), которое состоялось в сентябре 1998 года в Вене.
That they support proposals that the Committee meet in New York and Vienna; чтобы они поддерживали предложения о проведении заседаний Комитета в Нью-Йорке и Вене;
At the Brcko Implementation Conference, held at Vienna on 6 and 7 March, my Special Representative presented proposals for international policing in Brcko. На Конференции по выполнению Мирного соглашения в Брчко, состоявшейся в Вене 6 и 7 марта, мой Специальный представитель выдвинул предложение относительно международного наблюдения в Брчко.