Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
26E. Accordingly, a unified conference service was established at Vienna, effective 1 April 1995. 26Е. В этой связи начиная с 1 апреля 1995 года в Вене была создана единая конференционная служба.
Furthermore, at the Vienna Conference, Sweden has proposed an additional protocol on blinding weapons. Кроме того, на проходящей в Вене Конференции Швеция представила на рассмотрение дополнительный протокол, касающийся ослепляющего оружия.
(b) Survey preparation: Vienna. Ь) подготовка к проведению обследования в Вене.
A similar seminar was organized at Vienna. Аналогичный семинар был организован в Вене.
Undoubtedly, in this field the Vienna Human Rights Conference of 1993 was a landmark event. Несомненно, что в этой области Конференция по правам человека 1993 года в Вене стала событием исторического значения.
World conferences in Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen and, most recently, Beijing have drafted platforms for action. Всемирные конференции в Рио-де-Жанейро, Вене, Каире, Копенгагене и совсем недавно в Пекине разработали платформы действий.
We raised this matter last year in Vienna, at the United Nations Conference on Women. Мы затронули этот вопрос в прошлом году в Вене на Конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин.
The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna. Секретариат представит устный доклад, содержащий обновленную информацию по объединенным конференционным службам в Вене.
Bulgaria signed agreements with these two countries on confidence- and security-building measures complementary to the 1992 Vienna document. Болгария подписала соглашения с этими двумя странами по мерам укрепления доверия и безопасности, дополнение к документу, подписанному в Вене в 1992 году.
He thanked the Government of Austria and the staff of the United Nations Office at Vienna for their outstanding support and cooperation. Он поблагодарил правительство Австрии и сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Вене за их широкую поддержку и сотрудничество.
In our view, the expert work could take place in Vienna. Мы считаем, что работа экспертов могла бы проходить в Вене.
In the light of these experiences, we are looking forward to future meetings of the Legal Subcommittee in Vienna. В свете этого опыта мы с интересом ожидаем будущих сессий Юридического подкомитета в Вене.
The main actors in the area of satellite communications research in Austria are the technical universities in Graz and Vienna. Основными действующими лицами в области исследований космической связи в Австрии являются технические университеты в Граце и Вене.
The trip will enable participants to see the amenities of Graz in addition to those of Vienna. Поездка позволит участникам познакомиться с достопримечательностями Граца в дополнение к приятному времяпровождению в Вене.
To some extent these issues were tackled by the World Conference on Human Rights, held in Vienna last year. До некоторой степени эти вопросы были решены в ходе состоявшейся в прошлом году в Вене Всемирной конференции по правам человека.
This is one of the most important results of the World Conference on Human Rights, which took place in Vienna last year. Это один из наиболее значительных результатов Международной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене в прошлом году.
The United Nations Office at Vienna had undergone a major restructuring which had not yet been completed. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене осуществляется важная перестройка, которая еще не завершена.
In conclusion, he welcomed the measures taken to strengthen the United Nations presence at Vienna and Nairobi. В заключение представитель Камеруна приветствует меры, принятые в целях усиления присутствия ООН в Вене и Найроби.
The identification of further activities that would benefit from being located in Vienna was under active consideration by the Secretariat. Секретариат активно занимается выявлением дополнительных видов деятельности, на осуществлении которой может положительно сказаться объединение функций в Вене.
There was a small reduction in Vienna ($1,700). В Вене расходы сократились незначительно (1700 долл. США).
The proposals contained in the present report would involve a significant increase in the United Nations share of staff at the Vienna International Centre. Предложения, содержащееся в настоящем докладе, будут связаны со значительным увеличением доли Организации Объединенных Наций в Международном центре в Вене.
The Vienna Diplomatic Academy and UNITAR were strengthening their cooperation in that field. Дипломатическая академия в Вене и ЮНИТАР расширяют свое сотрудничество в этой области.
After the lengthy and difficult negotiations in Vienna, there should be no further delay in implementing the decisions taken at the World Conference. После продолжительных и трудных переговоров в Вене не должно быть дальнейших отсрочек в осуществлении решений, принятых на Всемирной конференции.
It was encouraging that the first session of the Working Group on maritime cooperation had been held at Vienna from 19 to 23 September. Следует с удовлетворением отметить проведение первой сессии Рабочей группы по морскому сотрудничеству 19-23 сентября в Вене.
It should be borne in mind that since the Vienna World Conference on Human Rights the importance of the Committee's work had increased. Следует иметь в виду, что после проведения Всемирной конференции по правам человека в Вене значение работы Комитета возросло.