Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
In Vienna, 100 per cent of the 306 requests for facilities only were met. В Вене были на 100 процентов удовлетворены поступившие 306 заявок на предоставление одних только помещений.
No request for interpretation services was made in Vienna. Заявок на устный перевод в Вене не поступало.
One P-3 post currently approved in the Internal Audit Division is requested to be redeployed to the Investigations Unit in Vienna. Предлагается перевести одну должность класса С3, утвержденную в настоящее время для Отдела внутренней ревизии, в Следственную группу в Вене.
The Centre has about 25 staff members in Vienna and total annual contributions of about 3 million euros. В Центре работают около 25 сотрудников в Вене, а общий ежегодный объем взносов составляет порядка 3 млн. евро.
At the sixth EU-Africa ministerial troika meeting, held yesterday in Vienna, we agreed on a joint final communiqué. На шестом совещании ЕС и «тройки» африканских министров, проходившем вчера в Вене, мы приняли совместное итоговое коммюнике.
The United Kingdom welcomes the meeting in Vienna scheduled for 20 February to discuss concrete proposals on this issue. Соединенное Королевство одобряет запланированное на 20 февраля в Вене совещание для обсуждения конкретных предложений по данному вопросу.
Another positive sign is the adoption by Kosovo's new Government of a negotiating platform for the Vienna meeting. Еще один позитивный признак - утверждение новым правительством Косово платформы для ведения переговоров на встрече в Вене.
UNMOVIC conducted its seventh basic training course in Vienna from 20 January to 7 February for 59 selected experts from 22 countries. С 20 января по 7 февраля ЮНМОВИК в седьмой раз обеспечила в Вене работу курсов базовой подготовки для 59 отобранных экспертов из 22 стран.
China welcomes the forthcoming meeting between Serbia and Montenegro and the Kosovo Albanians in Vienna. Китай приветствует предстоящую в Вене встречу представителей Сербии и Черногории и косовских албанцев.
Therefore, we welcome the first meeting at the ministerial level on decentralization that took place in Vienna in September 2005. В этой связи мы приветствуем первую встречу на уровне министров по вопросам децентрализации, которая состоялась в Вене в сентябре 2005 года.
In that context, we hope that the upcoming Vienna meeting on decentralization will bring about positive results. В этом контексте мы надеемся, что предстоящая в Вене встреча, посвященная вопросу о децентрализации, принесет позитивные результаты.
The fourteenth session could be arranged to be held in Vienna in the fourth quarter of 2004. Могут быть приняты меры по организации и проведению четырнадцатой сессии в Вене в четвертом квартале 2004 года.
The current cost-sharing methodologies for security and interpretation services created a disagreement between the United Nations Office at Vienna and other organizations. Нынешние методы распределения расходов Службы безопасности и Службы устного перевода вызывает разногласия между Отделением Организации Объединенных Наций в Вене и другими органами.
This question was raised at the NEA/IAEA Uranium Reserves/Resources Group, held in Vienna in June 2003. Этот вопрос был поднят на совещании Группы АЯЭ/МАГАТЭ по запасам/ресурсам урана, состоявшимся в Вене в июне 2003 года.
Only in Vienna were appeals completed in 10 to 17 months. Только в Вене апелляции рассматривались в течение 10 - 17 месяцев.
The staff representatives had also noted that the Panels on Discrimination and other Grievances at Vienna and Geneva were fully functional. Представители персонала также отметили, что группы по рассмотрению жалоб о дискриминации и других жалоб в Вене и Женеве являются полностью функциональными.
Adjustments also reflect increased costs due to inflation for utilities in New York and Vienna. Корректировки связаны также с вызванным инфляцией увеличением расходов на коммунальные услуги в Вене и Нью-Йорке.
The United Nations Office at Vienna started loading its documents onto ODS in January 1997. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене приступило к загрузке своих документов в СОД в январе 1997 года.
This draft resolution is traditionally based on the resolutions adopted at the annual General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna. Данный проект резолюции традиционно основан на резолюциях, принимаемых на ежегодной Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии в Вене.
Retired staff members in Vienna opt for either a group medical insurance plan or the Austrian Social Security programme. Вышедшие в отставку сотрудники в Вене выбирают либо групповой план медицинского страхования, либо австрийскую программу социального страхования.
Under this arrangement, regional investigators operate from the hubs in Vienna and Nairobi, conducting inquiries at peacekeeping missions. В рамках данной программы региональные следователи базируются в двух центрах - в Вене и Найроби, - проводя расследования в миссиях по поддержанию мира.
The United Nations Office at Vienna similarly processes UNICRI finance and personnel matters. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене аналогичным образом решает вопросы финансирования и руководства кадрами, связанные с деятельностью ЮНИКРИ.
One recommendation made in Vienna was that States ratify the international human rights conventions. Одна из сделанных в Вене рекомендаций заключалась в ратификации государствами международных конвенций по правам человека.
The draft resolution is based on the consultations held in Vienna and New York. Проект резолюции подготовлен на основе результатов консультаций, состоявшихся в Вене и Нью-Йорке.
We also welcome the recent Vienna agreement on the arrangements for immediate resumption of the mandate of the inspectors. Мы также приветствуем недавнее соглашение, достигнутое в Вене, о мерах по незамедлительному возобновлению мандата инспекторов.