| A second EGM is projected to be held in Vienna in November 2007. | Второе совещание группы экспертов планируется провести в Вене в ноябре 2007 года. |
| New exposure stations in Sofia and Vienna were included in the test site network. | Новые станции по изучению воздействия в Софии и Вене были включены в сеть испытательных участков. |
| It also held additional face-to-face meetings in 2006 in Helsinki, and in Vienna. | Она также провела дополнительные совещания в формате личной встречи участников в 2006 году в Хельсинки и в Вене. |
| Annex I reflects the common position of the researchers present at the meeting in Vienna. | В приложении 1 отражена общая позиция исследователей, присутствовавших на совещании в Вене. |
| Since its establishment, Austria has continuously hosted and supported the Interim Secretariat of the Carpathian Convention provided by UNEP in Vienna. | С момента создания Временного секретариата Карпатской конвенции Австрия постоянно принимает у себя и поддерживает этот секретариат, который обеспечивается ЮНЕП в Вене. |
| It was proposed to convene a Vienna energy forum under the auspices of UNIDO to link energy and development. | Есть предложение провести в Вене под эгидой ЮНИДО форум по энергетике с целью связать воп-росы энергетики и развития. |
| Outside Burgenland, Romani language courses were offered in Vienna only. | За пределами Бургенланда курсы по изучению языка рома функционируют только в Вене. |
| FEFAF follows the work of the Commissions on Family and Ageing in Vienna via the local national association. | ЕФЖД следит за работой Комиссий по делам семьи и вопросам старения в Вене при помощи находящейся там национальной ассоциации. |
| Regional focus groups have also been established in New York, Geneva, Vienna and Rome. | Кроме того, в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Риме созданы региональные целевые группы. |
| He provided a summary of the conclusions adopted and referred to them as a positive message from the meeting in Vienna. | Он представил резюме принятых выводов и оценил их как позитивный вклад проведенного в Вене совещания. |
| This expenditure was not authorized by UNODC headquarters in Vienna. | Эти расходы не были санкционированы штаб-квартирой ЮНОДК в Вене. |
| Regional focus groups have been established in New York, Geneva, Vienna and Rome. | Региональные целевые группы были созданы в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Риме. |
| (The legislative basis calls for Panels in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | (Директивная база предполагает наличие групп в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби. |
| In Vienna, the ratio between permanent and freelance interpreters has consistently been 50:50 over the past years. | В Вене в последние годы соотношение между постоянными и внештатными устными переводчиками сохранялось на уровне 50 на 50. |
| Increase in meetings held owing to major United Nations events and conferences convened in Vienna 2007. | Увеличение числа заседаний объясняется крупными мероприятиями и конференциями Организации Объединенных Наций, проведенными в Вене в 2007 году. |
| Findings will be presented at an international scientific conference in June 2009, in Vienna. | Выводы будут представлены на международной научной конференции в июне 2009 года в Вене. |
| UNIS Vienna also enhanced its cooperation with civil society and is increasing its outreach to target audiences. | ИСООН в Вене также активизировала свое сотрудничество с гражданским обществом и расширяет свой охват целевых аудиторий. |
| Section 1 of the regular budget covers policy-making, executive direction and coordination of United Nations operations in Vienna. | В разделе 1 регулярного бюджета рассматриваются вопросы формирования политики, руководства и координации деятельности операций Организации Объединенных Наций в Вене. |
| In March 2006, for example, UNODC organized in Vienna a technical consultation on methamphetamine use. | Например, в марте 2006 года ЮНОДК провело в Вене технические консультации по проблеме употребления метамфетамина. |
| The draft was finalized at the third expert group meeting, held in Vienna in April 2007. | Разработка проекта пособия была завершена на третьем совещании группы экспертов, состоявшемся в Вене в апреле 2007 года. |
| The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. | Сектор по предупреждению терроризма представлял ЮНОДК на совещаниях Целевой группы в 2007 году в Турине, Италия, Вене и Нью-Йорке. |
| A case study of the SEA for the 2007 Vienna waste management plan was presented. | Было представлено тематическое исследование по СЭО для плана по обработке и удалению отходов в Вене на 2007 год. |
| The group met on a voluntary basis five times in Vienna between June 2007 and May 2008. | Эта группа на добровольной основе провела пять совещаний в Вене в период с июня 2007 года по май 2008 года. |
| The two offices of the United Nations Postal Administration located in New York and Vienna hold regular coordination meetings. | Оба отделения Почтовой администрации Организации Объединенных Наций - в Нью-Йорке и Вене - регулярно проводят координационные совещания. |
| During 2008, the Ombudsman and/or staff from his Office visited the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna. | В 2008 году Омбудсмен и/или сотрудники его Канцелярии посетили отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, Найроби и Вене. |