Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
The activities of the Department's Reconstruction and Development Support Unit at Vienna would be carried out under subprogramme 3 of the programme. Деятельность Группы Департамента по поддержке реконструкции и развития в Вене будет осуществляться в рамках подпрограммы З настоящей программы.
Operating expenses may increase as a result of the new responsibility of the United Nations Office at Vienna for the unified conference service. Оперативные расходы могут возрасти в результате новых функций Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в рамках единой конференционной службы.
Access should also be available to users at Vienna, Nairobi and the regional commissions. Предполагается также обеспечить доступ для пользователей в Вене, Найроби и региональных комиссиях.
At Rio, Vienna, Cairo and Copenhagen the importance of issues related to the improvement of the status of women was stressed. Важное значение вопросов, касающихся улучшения положения женщин, подчеркивалось в Рио-де-Жанейро, Вене, Каире и Копенгагене.
In Vienna, at this very moment, a conference on the scourge of inhumane weapons is being held. В Вене в этот самый момент проходит конференция по вопросу бедствия наиболее бесчеловечных видов оружия.
Russia welcomes the adoption, at the Conference in Vienna this fall, of the new fourth Protocol, which bans the use of blinding laser weapons. Россия приветствует принятие на Конференции в Вене этой осенью нового Четвертого протокола, запрещающего применение ослепляющего лазерного оружия.
The right to development had been universally recognized in General Assembly resolution 41/128 and reaffirmed at Vienna. Право на развитие получило универсальное признание в резолюции 41/128 Генеральной Ассамблеи и было подтверждено в Вене.
Since 1984, professional remuneration in Vienna has lost about 20 per cent of its purchasing power. С 1984 года заработная плата категории специалистов в Вене потеряла где-то 20 процентов покупательной способности.
Preparing the draft of the relevant convention and convening an expert session in Vienna in June 1995 were steps in the right direction. Подготовка проекта соответствующей конвенции и созыв в Вене в июне 1995 года сессии экспертов стали шагами в нужном направлении.
Finland supports the establishment of a small CTBT organization co-located with IAEA in Vienna. Финляндия выступает за создание небольшой организации по ДВЗИ, содислоцируемой в Вене с МАГАТЭ.
We cannot conceal our disappointment over the failure of the negotiations last week in Vienna. Мы не можем скрывать свое разочарование в связи с происшедшей на прошлой неделе неудачей переговоров в Вене.
A second ad hoc meeting on the management of hazardous chemicals was held in Vienna in October 1994 in cooperation with OECD. Второе специальное совещание по обращению с опасными химическими веществам и было проведено в сотрудничестве с ОЭСР в Вене в октябре 1994 года.
Negotiations on conventional armed forces in Europe started in 1989 in Vienna between NATO and the then Warsaw Treaty Organization. Переговоры по обычным вооруженным силам в Европе начались в 1989 году в Вене между НАТО и бывшей Организацией Варшавского Договора.
An Open Skies Consultative Commission was established at Vienna with the mandate to oversee the implementation and operation of the Treaty. В Вене была учреждена Консультативная комиссия по "открытому небу"; ее мандат обязывает наблюдать за осуществлением и действием Договора.
In order to break the deadlock, my Special Envoy has suggested conducting the continuous negotiations at the United Nations premises at Vienna. Чтобы выйти из создавшегося тупика, мой Специальный посланник предложил провести непрерывные переговоры в комплексе Организации Объединенных Наций в Вене.
However, he firmly stated that the decisive stage of negotiations should take place in a neutral location - Vienna. Однако он твердо заявил, что решающий этап переговоров должен проходить в нейтральном месте - Вене.
The fourth Moot would be held in April 1997 at Vienna. Четвертое учебное разбирательство состоится в апреле 1997 года в Вене.
One delegation suggested providing one post at the United Nations Information Service in Vienna to serve the needs of Croatia. Одна делегация предложила выделить одну должность для информационного центра Организации Объединенных Наций в Вене для удовлетворения потребностей Хорватии.
In 1996, UNITAR also started cooperation with the Austrian Diplomatic Academy in Vienna. В 1996 году ЮНИТАР также начал сотрудничать с Австрийской дипломатической академией в Вене.
1987 Deputy head of the Romanian negotiations on disarmament at Vienna. 1987 год Заместитель руководителя делегации Румынии на переговорах по разоружению в Вене.
Session held from 30 October to 3 November 1989 in Vienna. Совещание, состоявшееся 30 октября-3 ноября 1989 года в Вене.
These principles were adopted by the Interregional Consultation on Developmental Social Welfare Policies and Programmes in Vienna in September 1987. Эти принципы были приняты Межрегиональным консультативным совещанием по политике и программам социального обеспечения в целях развития в Вене в сентябре 1987 года.
Finland has actively contributed to the discussions on this issue at the World Conference on Human Rights in Vienna last year. Финляндия активно участвовала в обсуждении этого вопроса на Всемирной конференции по правам человека в Вене в прошлом году.
Concrete steps to this effect are now being taken in Vienna by the CSCE Permanent Committee. В настоящее время Постоянный комитет СБСЕ в Вене предпринимает конкретные шаги в этом направлении.
At the meeting of the CSCE Permanent Committee in Vienna on 17 March, general support was expressed for the line of action outlined above. На встрече Постоянного комитета СБСЕ 17 марта в Вене изложенные выше направления деятельности получили общую поддержку.