Outer Space Activities, held in Vienna from 22 to 24 January 2003 |
по космической деятельности, проведенной в Вене 22 - 24 января 2003 года |
At the time, I asked States present in the consultations not to reopen issues already negotiated and agreed upon in Vienna. |
В ходе этих консультаций я просил участвовавшие в них государства не поднимать вопросы, которые уже были согласованы и приняты в Вене. |
A High-Level Panel on Space Exploration was held in Vienna on 6 June 2007, pursuant to paragraph 49 of General Assembly resolution 61/111 of 14 December 2006. |
"З. В соответствии с пунктом 49 резолюции 61/111 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2006 года 6 июня 2007 года в Вене было проведено совещание Группы высокого уровня по вопросу о космических исследованиях. |
The Office for Outer Space Affairs provided support for the organization of the first meeting of the International Committee in Vienna on 1 and 2 November 2006. |
Управление по вопросам космического пространства оказало поддержку организации первого совещания Международного комитета, которое было проведено в Вене 1 и 2 ноября 2006 года. |
Shipper's obligations were then discussed during the sixteenth session of WG III in Vienna, from 28 November to 9 December 2005. |
Затем обязательства грузоотправителя по договору обсуждались в ходе шестнадцатой сессии Рабочей группы III, проходившей в Вене 28 ноября - 9 декабря 2005 года. |
The fourth Conference, the "Living Forest Summit", was held from 28 to 30 April 2003 in Vienna. |
Четвертая Конференция под названием «Саммит "Живой лес"» прошла 28 - 30 апреля 2003 года в Вене. |
The Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 reiterated the strides taken in Vienna, making VAW the centrepiece of its Platform for Action. |
Четвертая Всемирная конференция по положению женщин, состоявшаяся в Пекине в 1995 году, подтвердила меры, принятые в Вене, и сделала НЖ центральным компонентом своей Платформы действий. |
Pakistan's nominated scientist did not attend; a minister from its Permanent Mission to the International Organizations in Vienna observed the session. |
Назначенный ученый от Пакистана не смог присутствовать; роль наблюдателя на сессии выполнял министр из Постоянного представительства Пакистана при международных организациях в Вене. |
IFHE is an active member of the following Vienna NGO committees: |
МФШД принимает активное участие в работе следующих базирующихся в Вене комитетов НПО: |
Various provisions against corruption were introduced in the draft convention against transnational organized crime, during negotiations in Vienna... proposed by France and the United States... |
На переговорах в Вене... по предложению Франции и Соединенных Штатов... в проект конвенции о борьбе с организованной транснациональной преступностью были включены различные положения о борьбе с коррупцией. |
(c) Allegations against a senior official at the United Nations Office at Vienna |
с) Заявления, содержащие обвинения в адрес старшего должностного лица в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене |
Horizontal audit of the United Nations Treasury operations at Headquarters, Geneva, Nairobi and Vienna |
Горизонтальная ревизия казначейских операций Организации Объединенных Наций в штаб-квартирах в Вене, Женеве и Найроби |
Note that the United Nations offices in Vienna will be closed on Friday, 26 October 2007. |
Просьба обратить внимание, что в пятницу, 26 октября 2007 года, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене будет закрыто. |
Members of CEB met in Vienna on 28 September 2007 to review the results of the consultative process to review internal rules and regulations. |
Двадцать восьмого сентября 2007 года в Вене было проведено совещание членов КСР для обсуждения результатов консультативного процесса по обзору внутренних правил и положений. |
The third meeting of the Friends of the Chair was held in Vienna on 5 and 6 November 1998. |
Третье совещание неофициальной группы "Друзья Председателя" было проведено в Вене 5 и 6 ноября 1998 года. |
The Ad Hoc Committee held its eighth session in Vienna from 21 February to 3 March 2000, during which it held 20 meetings. |
Восьмая сессия Специального комитета, в течение которой было проведено 20 заседаний, проходила в Вене 21 февраля - 3 марта 2000 года. |
Negotiations on the firearms protocol to the Convention against Transnational Organized Crime will be resumed this month in Vienna, with a view to its early conclusion. |
Переговоры о протоколе по стрелковому оружия к Конвенции о борьбе с транснациональной организованной преступностью будут возобновлены в текущем месяце в Вене с целью его скорейшего завершения. |
It held its fourth European Union, Latin America and Caribbean Business Summit in Vienna from 11 to 13 May 2006. |
11-13 мая 2006 года он провел в Вене четвертый саммит деловых кругов стран Европейского союза и стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The technical corrections were made in order to make the draft resolution before the Assembly today identical to that adopted in Vienna. |
В проект резолюции, находящийся сегодня на рассмотрении Ассамблеи, были внесены поправки технического характера, с тем чтобы привести его в соответствие с документом, принятым в Вене. |
He hoped for increasing cooperation and information exchange between States and the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna. |
Выступающий выражает надежду на активизацию сотрудничества и обмена информацией между государствами и отделом по предупреждению терроризма Центра по предупреждению международной преступности в Вене. |
With regard to the decision to defer the review of common and joint services in Vienna, he emphasized that the Unit's programme of work was subject to change. |
Что касается решения отложить обзор общих и совместных служб в Вене, то оратор особо отмечает, что программа работы Группы может быть изменена. |
The IPCC is expected to consider and accept these reports at its twenty-first session, which will be held from 3 to 7 November in Vienna, Austria. |
Ожидается, что МГЭИК рассмотрит и примет эти доклады на своей двадцать первой сессии, которая состоится 3-7 ноября в Вене, Австрия. |
The EU conferences of Dublin and Vienna have given signs of a new attention to the family. |
В ходе конференции Европейского союза в Дублине и Вене наметились признаки того, что семье вновь будет уделяться соответствующее внимание. |
UNIDO reported that it had received good support from other organizations of the United Nations system, both in Vienna and elsewhere. |
По сообщению ЮНИДО, расположенные в Вене и других местах службы организации системы Организации Объединенных Наций оказали ей актив-ную поддержку. |
It presented a paper on implementing the mandate in Porto to the OSCE economic and environmental subcommittee in Vienna, January 2003. |
В Вене в январе 2003 года она представила документ по осуществлению мандата, определенному в Порто, подкомитету ОБСЕ по экономике и окружающей среде. |