Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
OHCHR participated in the meeting of the Coordinating Committee of the European Group, in Vienna, on 30 June 2009. УВКПЧ также принимало участие в совещании Координационного комитета Европейской группы, которое состоялось в Вене 30 июня 2009 года.
Thereafter, from 14 to 15 September, she attended an International Conference on "Prevention of Modern Slavery" in Vienna, organized by OSCE. Затем 1415 сентября она приняла участие в Международной конференции на тему "Предотвращение современных форм рабства", которая была организована ОБСЕ в Вене.
Thematic and regional programming are already necessitating closer cooperation and collaboration between and across UNODC subprogrammes, both in Vienna and in the field. Процесс разработки тематических и региональных программ уже сам по себе требует более тесного сотрудничества и взаимодействия подпрограмм ЮНОДК как в Вене, так и на местах.
The result-oriented Rainbow Strategy was endorsed by all Paris Pact partners at the Policy Consultative Group meetings held in Vienna in 2007 and 2008. Ориентированная на конкретные результаты Стратегия "Радуга" была одобрена всеми партнерами по Парижскому пакту на совещаниях Консультативной группы по вопросам политики, проведенных в Вене в 2007 и 2008 годах.
One joint meeting at the United Nations Office at Vienna has been held and one is in the planning stage. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене была проведена одна совместная встреча, и планируется провести еще одну.
Founded in Vienna in 1910, ISPRS is the oldest umbrella organization in its field and can be summarized by the phrase "information from imagery". МОФДЗ был основан в Вене в 1910 году и является старейшей зонтичной организацией в своей области; суть его деятельности можно резюмировать выражением "получение информации на основе изображений".
The Office for Outer Space Affairs also organized an ICG workshop on GNSS spectrum protection and interference detection and mitigation held in Vienna on 7 and 8 June 2012. Управление по вопросам космического пространства также организовало практикум МКГ по защите спектра ГНСС, обнаружению помех и смягчению их последствий, который прошел в Вене 7 и 8 июня 2012 года.
Others informed the Working Group about the upcoming second ministerial conference in Vienna and ongoing negotiations to adopt a ministerial declaration. Другие государства-члены информировали Рабочую группу о предстоящей второй конференции на уровне министров в Вене и переговорах по вопросу о принятии заявления министров, которые проводятся в настоящее время.
In November 2012, UNIDO will host the fifth Global South-South Development Expo, which will be held in Vienna, with a focus on energy and climate change. В ноябре 2012 года ЮНИДО проведет в Вене пятую Всемирную выставку «Глобальное развитие на основе сотрудничества Юг-Юг», основной акцент в ходе которой будет сделан на энергетике и изменении климата.
Calculations had also been based on costs in Vienna, as it was hoped that a Government in the region would also host a preparatory meeting. Расчеты также производились с учетом затрат в Вене, поскольку есть надежда на то, что правительство одной из стран этого региона также предложит провести у себя одно из этих подготовительных совещаний.
However, rental of premises has not been considered for the investigative hubs based in Vienna and Nairobi as rent-free accommodation has been provided. Что касается центров расследований в Вене и Найроби, то вопрос об аренде помещений не рассматривался, поскольку помещения под них были предоставлены бесплатно.
It supported the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking and would participate actively in the forum in Vienna in February 2008. Канада поддерживает Глобальную инициативу Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и современным рабством и примет активное участие в форуме в Вене в феврале 2008 года.
On 14 June 2007, the Special Rapporteur trained NGO representatives participating in a workshop entitled "The war on terror" organized by Amnesty International in Vienna. 14 июня 2007 года Специальный докладчик провел учебную подготовку представителей НПО, участвующих в семинаре, посвященном теме: «Борьба с терроризмом», который был организован организацией «Эмнести Интернэшнл» в Вене.
On 20 May 2007, the Special Rapporteur met with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in Vienna to discuss issues of common concern. 20 мая 2007 года Специальный докладчик встретился с Комиссаром по правам человека Совета Европы в Вене для обсуждения вызывающих общую озабоченность вопросов.
In Vienna, a pandemic coordinator has not yet been appointed, but pandemic planning and preparedness are being undertaken through the existing inter-agency crisis management mechanisms. В Вене координатор по вопросам пандемии еще не назначен, но планирование в связи с пандемией и подготовка к ней осуществляются с использованием существующих межучрежденческих механизмов урегулирования кризисов.
The plan of the United Nations Office at Vienna, therefore, is focused on maintaining business continuity (see table 3). В связи с этим план, разработанный Отделением Организации Объединенных Наций в Вене, сосредоточен на обеспечении непрерывности деятельности (см. таблицу З).
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two Subcommittees meet only once a year, invariably in Vienna. Комитет по использованию космического пространства в мирных целях и его два подкомитета проводят сессии только один раз в год, что неизменно происходит в Вене.
The fourth Paris Pact policy consultative group meeting took place in Vienna on 27 November 2006, bringing together more than 100 participants from 32 countries and 8 international organizations. Четвертое совещание Консультативной группы по вопросам политики в рамках Парижского пакта состоялось 27 ноября 2006 года в Вене, и в его работе приняли участие более 100 представителей из 32 стран и восьми организаций.
The first event, organized in cooperation with the Government of Austria, took place in Vienna, on 19 and 20 April 2007. З. Первое мероприятие, организованное в сотрудничестве с правительством Австрии, прошло в Вене 19 и 20 апреля 2007 года.
In close consultation with GRULAC, it was decided that the meeting would be held in Vienna from 15 to 17 November 2006. В тесном взаимодействии с ГРУЛАК было решено, что это совещание будет проведено в Вене с 15 по 17 ноября 2006 года.
You will, no doubt, be aware that many positive and encouraging references were made in Vienna to the work of the six Presidents of this Conference. Вам, несомненно, известно, что, что в Вене прозвучало много позитивных и обнадеживающих отзывов о работе шести председателей данной Конференции.
FAFICS liaison officers are in regular contact with CONGO in Geneva (Switzerland), New York (United States) and Vienna (Austria). Сотрудники ФАФИКС по поддержанию связей наладили регулярные контакты с КОНПО в Женеве (Швейцария), Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки) и Вене (Австрия).
These and other pending issues will be communicated to the host country by the United Nations Office at Vienna. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене проинформирует принимающую страну об этих и других нерешенных вопросах, касающихся указанных стандартов.
Furthermore, the dates on which the bank reconciliations were approved by the Financial Resources Management Service of UNODC in Vienna were in most cases not specified. Кроме того, сроки проведения выверок банковских ведомостей, утвержденные Службой управления финансовыми ресурсами ЮНОДК в Вене, в большинстве случаев не указывались.
The United Nations Office at Vienna did not implement internal control procedures to provide minimal guarantees with regard to the reliability of equipment in use. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене не выполняет основные процедуры внутреннего контроля, с тем чтобы обеспечить минимальные гарантии, касающиеся надежности используемого оборудования.