Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
Goods imported by a retailer in Vienna originating in Japan might for example enter the EU at Hamburg. Товары, импортируемые розничной торговой фирмой в Вене и произведенные в Японии, могут, например, поступить на территорию ЕС в Гамбурге.
The European Council in Vienna in December 1998 reaffirmed the commitment to integrate the environment and sustainable development into all Community policies. На своем совещании в Вене в декабре 1998 года Европейский совет подтвердил свое стремление обеспечить интеграцию аспектов охраны окружающей среды и устойчивого развития во все программы Сообщества.
The United Nations Office at Vienna appeared to be the most comparable conference centre within the common system. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, по-видимому, в наибольшей степени подходит для сопоставления в качестве конференционного центра в рамках общей системы.
In June 1997 the European Council agreed to set up a European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia based in Vienna. В июне 1997 года Европейский совет принял решение о создании Европейского центра мониторинга по вопросам расизма и ксенофобии со штаб-квартирой в Вене.
However, mobility and career development suffered because comparable functions in New York and Geneva carried higher grades than in Vienna. Однако на возможностях в плане мобильности и развития карьеры сказывается тот факт, что сопоставимые функции в Нью-Йорке и Женеве выполняют сотрудники на должностях более высокого уровня, чем в Вене.
The European Council in Cardiff and Vienna has made policy commitments for better integration and follow-up through indicators. Европейский совет на своих совещаниях в Кардиффе и Вене взял на себя политические обязательства по улучшению интеграции и мониторинга с использованием соответствующих показателей.
No cases were submitted to the Vienna JDC during 2003. В 2003 году на рассмотрение ОДК в Вене не представлялось никаких дел.
The Commission recalled that during the 1994 Rome and 1996 Vienna surveys it had matched comparable jobs. Комиссия напомнила, что в ходе предыдущих обследований в Риме в 1994 году и Вене в 1996 году она сравнивала сопоставимые должности.
The POPs Task Force met in Vienna in June 2007 to explore possible risk management options for PFOS. В июне 2007 года в Вене состоялось заседание Целевой группы по ПФОС, посвященное изучению возможных вариантов регулирования рисков в связи с этим веществом.
Over the past four years the Howard League has regularly sent representatives to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna. В течение прошедших четырех лет Лига Говарда постоянно направляла своих представителей для участия в работе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Вене.
If, as the world agreed in Vienna in 1993, Как отмечалось представителями международного сообщества в Вене в 1993 году, если:
The translation sections in Vienna also translated documents for other United Nations bodies that sometimes received priority over documents for the Commission. В секциях письменного перевода в Вене переводят также документы для других органов Организации Объединенных Наций, которые имеют иногда приоритетное значение по сравнению с документами Комиссии.
Vienna from 6 to 17 December 1999 преступности, которая будет проведена в Вене 6-17 декабря 1999 года
Responsible for social and humanitarian issues at the United Nations Office at Vienna Отвечал за социальные и гуманитарные вопросы, которыми занималось Отделение Организации Объединенных Наций в Вене
26.13 ODS was expanded to include Vienna, which went on-line in April 1997. 26.13 СОД была расширена и распространена на Отделение в Вене, которое в апреле 1997 года получило возможность работать в диалоговом режиме.
Finally, Law Group staff attended preparatory meetings in Jakarta, Dakar and Vienna for the Fourth World Conference on Women in Beijing. Наконец, сотрудники Группы юристов участвовали в работе подготовительных совещаний в Джакарте, Дакаре и Вене для проведения в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
$6,467,700 to be funded by other organizations at Vienna through cost-sharing; 6467700 долл. США, финансируемые другими организациями в Вене по линии совместного несения расходов;
In proposing the Regional Investigator posts, OIOS determined that they should operate from Nairobi and Vienna for efficiency and effectiveness. Предлагая создать должности региональных следователей, УСВН отметило, что в целях обеспечения эффективности и действенности их работы они должны базироваться в Найроби и Вене.
Establishing the new office took time despite the strong support of the Administration at the United Nations Office at Vienna. Несмотря на значительную поддержку со стороны администрации Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, для подготовки новых служебных помещений потребовалось определенное время.
Preparations are under way for the fifth one in Vienna in September 2007. В настоящее время ведется подготовка к проведению пятой такой конференции, которая состоится в Вене в сентябре 2007 года.
For those client offices located in Geneva or Vienna, the relevant United Nations Information Service acted as focal point. Что касается тех управлений-клиентов, которые расположены в Женеве и Вене, то функции координатора выполняла соответствующая информационная служба Организации Объединенных Наций.
OSCE had established partnerships with various States and organizations in other regions and cooperated with them through, inter alia, their diplomatic missions in Vienna. ОБСЕ наладило партнерские связи с различными государствами и организациями в других регионах, и она сотрудничает с ними через, в частности, их дипломатические представительства в Вене.
However, we cannot but express disappointment that some interlocutors did not attend the meeting in Vienna, despite the Thessaloniki commitment. Однако мы не можем не выразить разочарования тем, что некоторые участники переговоров не присутствовали на встрече в Вене, несмотря на взятые в Салониках обязательства.
The opening session of direct dialogue between Pristina and Belgrade in Vienna this month returned Kosovo to the headlines. Первое заседание в рамках прямого диалога между Приштиной и Белградом, прошедшее в Вене в этом месяце, вновь привлекло внимание общественности к Косово.
The report will also include such additional requirements for the Vienna headquarters that could be identified only after the initial submission in February 2004. В этот доклад будут также включены такие дополнительные ресурсы для центральных учреждений в Вене, которые могут быть определены лишь после представления первоначального доклада в феврале 2004 года.