Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna. Кроме того, Отдел несет ответственность за повседневное руководство и управление ПАООН в Вене.
The latest example is the financial audit: headquarters, Vienna 1992-1993, on staff entitlements. Последним примером является финансовая ревизия выплат персоналу штаб-квартиры в Вене в 1992-1993 годах.
The recommendations will then be presented at the Regional Conference in Vienna. Впоследствии эти рекомендации будут представлены на Региональной конференции в Вене.
The restructuring of administrative arrangements at Vienna has not yet been completed. Перестройка административных механизмов в Вене еще не завершена.
31.12 No resources are being requested for the United Nations Office at Vienna. 31.12 Для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене ресурсов не испрашивается.
Draft manuals on reliance on the first two of these model treaties are available in Vienna. В Вене имеются проекты руководств об использовании первых двух из этих типовых договоров.
Certainly, we can well understand the advantage of co-locating the future CTBT organization in Vienna with the headquarters of IAEA. Разумеется, мы прекрасно понимаем преимущества содислоцирования будущей Организации ДВЗИ со штаб-квартирой МАГАТЭ в Вене.
This is not the first time that we have gathered here in Vienna. Мы не впервые собрались здесь, в Вене.
In September Vienna also witnessed the signing of the International Convention on Nuclear Safety. В сентябре в Вене была подписана Международная конвенция по ядерной безопасности.
It was agreed to come back to the consideration of this issue at the next Vienna Consultation. Было решено вернуться к рассмотрению этого вопроса на следующем Консультативном совещании в Вене.
The recent World Conference in Vienna ratified the universal and binding nature of respect for human rights. Недавно проходившая в Вене Всемирная конференция подтвердила всеобщий и обязательный характер соблюдения прав человека.
A short time ago, the World Conference on Human Rights was convened in Vienna. Недавно в Вене проходила Всемирная конференция по правам человека.
However, it is our Organization that must see to the implementation of the Vienna recommendations. Однако именно наша Организация должна обеспечить осуществление рекомендаций, разработанных в Вене.
At Vienna we looked at the human being as the bearer of rights. В Вене мы рассматривали человека как носителя прав.
The Wassenaar Arrangement, recently established in Vienna, will make an important contribution to international peace and security. Недавно заключенная в Вене Вассенаарская договоренность внесет важный вклад в международный мир и безопасность.
Participated in that capacity in three sessions of the Committee at Vienna. В этом качестве участвовал в трех заседаниях Комитета в Вене.
Therefore, we support the idea of locating the organization in Vienna. Поэтому мы и поддерживаем идею разместить Организацию в Вене.
The work of the Preparatory Commission in Vienna should be launched as of the signature of the treaty. Работа Подготовительной комиссии в Вене должна начаться с подписания договора.
We welcome the offer by the Austrian Government to host the seat of the organization of the CTBT in Vienna. Мы приветствуем предложение австрийского правительства принять у себя в Вене штаб-квартиру организации ДВЗИ.
With that in mind, Austria had offered to host the European preparatory conference in Vienna in 1994. С учетом этого Австрия предложила провести европейскую подготовительную конференцию в Вене в 1994 году.
They took place in Vienna from 13 to 16 December. Он проходил в Вене 13-16 декабря.
At the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 the possible establishment of a permanent forum was discussed. Возможность создания постоянного форума обсуждалась на Всемирной конференции по правам человека в Вене в 1993 году.
The present system of residents' participation in Vienna has been worked out over a longer period. Нынешняя система участия жителей в Вене совершенствуется и развивается на протяжении более длительного периода.
The successful implementation of Release 3 at Vienna and Beirut confirm the correctness of this decision. Успешное внедрение третьей очереди в Вене и Бейруте подтверждает правильность этого решения.
The Office should also harmonize the nomenclature of its services with those in New York and Vienna. Отделению предстоит также согласовать номенклатуру своих услуг с номенклатурой услуг в Нью-Йорке и Вене.