Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
The Austrian Government is looking forward to celebrating the Commission's thirtieth anniversary on the occasion of its next meeting, in spring 1997 in Vienna. Австрийское правительство с нетерпением ожидает празднования тридцатилетнего юбилея Комиссии в ходе ее следующей сессии, которая пройдет весной 1997 года в Вене.
However, an unedited transcript typed in Vienna would not involve any Professional staff time, and could therefore be produced much more cheaply. В то же время для печатания неотредактированных стенограмм в Вене не потребуется услуг персонала категории специалистов, а это означает, что они обойдутся значительно дешевле.
Austria announced that its Government would organize a human rights round-table focusing on former Yugoslavia to be held in Vienna on 4 and 5 March. Правительство Австрии объявило, что 4-5 марта оно организует в Вене "круглый стол" по правам человека с уделением особого внимания бывшей Югославии.
Andorra is working actively in this direction and will address this issue at greater length next week at the World Youth Forum in Vienna. Андорра активно работает в этом направлении и будет подробнейшим образом заниматься этим вопросом на следующей неделе, во время Всемирного форума молодежи в Вене.
In this regard, we welcome the Subregional Arms Control Agreements signed in Vienna on 26 January 1996 and in Florence on 14 June 1996. В этой связи мы приветствуем Соглашения о субрегиональном контроле над вооружениями, подписанные 26 января 1996 года в Вене и 14 июня во Флоренции.
Vienna has been Poland's choice as the CTBTO seat from the outset. Польша с самого начала выступала за то, чтобы ОДВЗИ располагалась в Вене.
It was also in the light of this non-nuclear maxim of her foreign policy that Austria has offered to host the future CTBT organization in Vienna. Исходя опять же именно из такого "антиядерного" принципа своей внешней политики Австрия и предложила разместить в Вене будущую организацию ДВЗИ.
(c) Training in human resources operations of users at Vienna and Bangkok; с) профессиональная подготовка пользователей в Вене и Бангкоке по вопросам эксплуатации компонента системы, касающегося людских ресурсов;
It built upon the outcomes of earlier conferences, notably those of Rio de Janeiro, Vienna and Cairo. Оно опиралось на результаты ранее состоявшихся конференций, в частности конференций в Рио-де-Жанейро, Вене и Каире.
C. Unified conference services at Vienna С. Единая конференционная служба в Вене
The Forum was held in Vienna on 1 March 1995, in conjunction with the first regular session of ACC. Этот форум состоялся в Вене 1 марта 1995 года и был приурочен к первой очередной сессии АКК.
A meeting of an expert group on victims of crime and abuse of power in the international setting was held at Vienna from 18 to 22 December 1995. В Вене с 18 по 22 декабря 1995 года проходило совещание группы экспертов по вопросам, касающимся жертв преступлений и злоупотребления властью.
Reduction, held in Vienna from 14 to 16 December 1998 проходившего в Вене с 14 по 16 декабря 1998 года
At that meeting, it decided to convene a second meeting in Vienna on 15 March 1999, immediately prior to the forty-second session of the Commission. На этом совещании она приняла решение созвать второе совещание в Вене 15 марта 1999 года непосредственно перед открытием сорок второй сессии Комиссии.
(done at Vienna on 13 November 1997) 62 (совершено в Вене 13 ноября 1997 года) 62
No volume change is foreseen in the reimbursement level for administrative services provided by the United Nations Office at Vienna and the Office for Internal Oversight Services. В отношении уровня компенсации за административные услуги, предоставляемые Отделением Организации Объединенных Наций в Вене и Управлением служб внутренного надзора, не предусмотрено никакого изменения объема.
The Working Group is expected to re-examine the question of written form at its next session, provisionally scheduled for October 2005 in Vienna. Ожидается, что на своей следующей сессии, которую предварительно намечено провести в октябре 2005 года в Вене, Рабочая группа вернется к рассмотрению вопроса о письменной форме.
2 additional posts in the regional investigative hub in Vienna 2 должности в региональном следственном центре в Вене);
The expert group meeting on children and juveniles in detention was held at Vienna from 30 October to 4 November 1994. С 30 октября по 4 ноября 1994 года в Вене состоялось совещание группы экспертов по вопросу о задержанных детях и несовершеннолетних.
This is the case in Vienna, where council housing together with the non-profit rental sector account for more than 40% of the total housing stock. Так обстоит дело в Вене, где муниципальное жилье вместе с некоммерческим арендным сектором составляет более 40% от общего жилищного фонда.
Subsidy legislation, e.g. in Vienna and Slovenia, connecting subsidies to certain participation procedures; законодательства о субсидиях, например в Вене и Словении, увязывающие субсидии с определенными процессами участия;
In single buildings there are some operational systems (tenants' meetings in Vienna, owners' meetings in Ljubljana). В случае отдельных зданий используется ряд механизмов (собрания квартиросъемщиков в Вене, собрания владельцев в Любляне).
In the absence of an adequate local pool in Bonn, most interpreters will be recruited from Geneva, Paris or Vienna. Из-за нехватки устных переводчиков на месте, в Бонне, большинство из них будут набраны в Женеве, Париже или Вене.
Also partly due to the former rent control, many of the private rental dwellings in Vienna are in a bad condition. Многие из сдаваемых в аренду частных квартир в Вене находятся в плохом состоянии, что отчасти объясняется также существовавшей прежде системой контроля за арендной платой.
Even in Vienna, where rent income is regarded as the first source of financing for regular maintenance and improvement, it is rarely sufficient. Даже в Вене, где поступления от арендной платы рассматриваются в качестве основного источника для финансирования регулярных работ по текущему содержанию и модернизации, его оказывается достаточно лишь в редких случаях.