| A meeting of the expert group established to peer-review the draft took place on 26 and 27 February in Vienna. | Заседание группы экспертов, созданной для проведения экспертной оценки проекта публикации, состоялось 26 и 27 февраля в Вене. |
| Between 2007 and 2013, the Working Group held annual meetings in Vienna. | Рабочая группа ежедгодно проводила свои совещания в Вене с 2007 по 2013 год. |
| The fifth annual general meeting of the Initiative will be held in Vienna on 8 and 9 September 2014. | Пятое ежегодное общее совещание в рамках данной Инициативы будет проведено в Вене 8 и 9 сентября 2014 года. |
| However, another round of talks is planned for 27 September 2013 in Vienna. | Вместе с тем на 27 сентября 2013 года запланировано проведение еще одного раунда переговоров в Вене. |
| On 31 August 2012, the communicant appealed against that decision to the provincial court of appeal in Vienna. | 31 августа 2011 года автор сообщения обжаловал это решение в Земельном апелляционном суде в Вене. |
| The paper is based on the work of an expert meeting that took place in Vienna on 12 and 13 November 2012. | В основу этого документа положены результаты работы совещания экспертов, проведенного 1213 ноября 2012 года в Вене. |
| The Working Group met in Vienna on 8 and 9 October 2014. | Последнее совещание Рабочей группы состоялось в Вене 8 и 9 октября 2014 года. |
| The implementation of Umoja in Vienna and at UNODC field offices has now been scheduled for November 2015. | Внедрение системы "Умоджа" в Вене и отделениях на местах УНП ООН запланировало на ноябрь 2015 года. |
| This checklist was launched on 20 February 2014 in Vienna. | Этот перечень показателей начал применяться 20 февраля 2014 года в Вене. |
| It was held in Vienna from 22 to 25 July 2013. | Он был проведен в Вене с 22 по 25 июля 2013 года. |
| A workshop of experts for the peer review of the draft module was held in Vienna from 21 to 23 October. | В Вене 21-23 октября был организован семинар-практикум для группы экспертов по рассмотрению проекта модуля. |
| All sessions were held in Vienna, unless indicated otherwise. | Все сессии были проведены в Вене, если не указано иное. |
| One adviser, responsible for assisting small island States, is based in Vienna. | Один советник, отвечающий за оказание помощи малым островным государствам, находится в Вене. |
| A meeting held in Vienna from 4 to 6 June 2012 brought together more than 40 high-level international experts. | С 4 по 6 июня 2012 года в Вене прошло совещание, в работе которого приняли участие более 40 видных международных экспертов. |
| It has its head office in Vienna. | Штаб-квартира организации находится в Вене, Австрия. |
| Training workshops were organized in Panama, Kuala Lumpur, Vienna (5 sessions) and Marrakesh (1 session). | Учебные семинары-практикумы были проведены в Панаме, Куала-Лумпуре, Вене (5 сессий) и Марракеше (1 сессия). |
| Several speakers emphasized the fact that Vienna also placed much emphasis on the principle of international cooperation for human rights. | Несколько ораторов выделили тот факт, что особое внимание в Вене было также уделено принципу международного сотрудничества в области прав человека. |
| Also in Rome, Vienna, Madrid. | А также в Риме, Вене, Мадриде. |
| From our family lawyer in Vienna, Johann Rinesch. | От нашего семейного юриста в Вене, Йохана Ринеша. |
| Get someone on the ground in Vienna. | Вам нужен свои человек в Вене. |
| Mrs. Altmann, may I say you're looking even younger than you did in Vienna. | Миссис Альтман, позвольте заметить, вы выглядите еще моложе, ... чем в Вене. |
| Hopefully she's just still in Vienna. | Надеюсь, она все еще в Вене. |
| And you will have plenty, Viktor, in Vienna. | И у тебя будет его предостаточно, Виктор, в Вене. |
| He told her he was in Vienna. | Он сказал ей, что находится в Вене. |
| He was an ambassador in Vienna before. | Он был послом в Вене... раньше. |