| I think Sean was in Vienna recently. | Я думаю, что Шон был недавно в Вене. |
| Accommodating the regional investigators in Vienna was not as straightforward, since OIOS had no presence in Vienna prior to July 2003. | Размещение региональных следователей в Вене протекало не так гладко, поскольку до июля 2003 года представителей УСВН в Вене не было. |
| The C:WED representative in Vienna attended the monthly meetings of the Vienna NGO Committee on the Status of Women which are held there. | Представитель ЦЖЗД в Вене принимал участие в ежемесячных заседаниях Комитета НПО по положению женщин, которые проходили в Вене. |
| During the period under review, through its representatives in Vienna, WSV attended the different sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna. | В течение рассматриваемого периода через своих представителей в Вене Общество участвовало в различных сессиях Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Вене. |
| In Vienna, although the United Nations Office at Vienna routinely verified ticket prices and itineraries proposed by the travel management services contractor, it did not establish a formal contract performance monitoring system. | Хотя в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене проводится регулярная проверка цен на билеты и маршрутов, предлагаемых подрядчиком, оказывающим услуги по управлению авиаперевозками, в Вене не создано официальной системы контроля за исполнением контрактов. |
| The positive tone of the discussion of the United Nations Office at Vienna was also welcome, in particular the indication that other activities might be transferred to Vienna. | Приветствуется также положительный характер дискуссии по Отделению Организации Объединенных Наций в Вене, в частности указание на то, что в Вене могут проводиться и другие мероприятия. |
| A version in German was especially produced for the UNIS Vienna event, and will be on display in Vienna in 2009. | Специально для мероприятия ИСООН в Вене была подготовлена версия экспозиции на немецком языке, которая будет выставлена в Вене в 2009 году. |
| The Division effectively managed and provided administrative support services to the United Nations Office at Vienna and the United Nations Secretariat clients based in Vienna. | Отдел успешно осуществлял руководство и предоставлял услуги административной поддержки Отделению Организации Объединенных Наций в Вене и базирующимся в Вене клиентам, связанным с Секретариатом Организации Объединенных Наций. |
| One alternative could be the approach taken at the United Nations Office at Vienna, where the administration shares common service responsibilities with the other organizations at Vienna. | Одним из альтернативных подходов мог бы стать подход, принятый в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, где администрация несет совместную ответственность с другими базирующимися в Вене организациями за обеспечение общего обслуживания. |
| IS3.121 The Visitors' Service, Vienna, provides guided tours of the Vienna International Centre. | РП3.121 Группа обслуживания посетителей в Вене организует экскурсии по Венскому международному центру. |
| Administration, Vienna: Deferral of the full automation of conference services in Vienna. | Администрация, Вена: отсрочка полной автоматизации конференционных служб в Вене. |
| With its fabulous location and impeccable service, the Vienna Marriott Hotel is the perfect choice for every stay in Vienna. | Благодаря замечательному месторасположению и непревзойдённому обслуживанию отель Vienna Marriott станет отличным выбором на время пребывания в Вене. |
| Furthermore, the cost-sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre. | Кроме того, распределение расходов в Вене производится по формуле, согласованной организациями, расположенными в Венском международном центре. |
| The IMP is located at the Vienna Biocenter in Vienna, Austria. | IMP расположен в Венском биоцентре в Вене, Австрия. |
| Following graduation from the University of Vienna in 1873, he remained in Vienna as an assistant to Eduard Suess. | После окончания в 1873 году Венского университета он остался работать в Вене ассистентом Эдуарда Зюсса. |
| He returned only after 1735 in Vienna closed preliminary peace of the Treaty of Vienna. | Он вернулся только после того, как в 1735 году в Вене был заключён предварительное перемирие по Венскому договору. |
| IS3.44 At Vienna, the number of visitors, mainly tourists and schoolchildren, to the Vienna International Centre has been declining for the past decade. | РП3.44 В Вене число посетителей Венского международного центра, преимущественно туристов и школьников, в последнее десятилетие снижалось. |
| A key element of UN.GIFT, the Vienna Forum, was held in Vienna in February 2008. | В Вене в феврале 2008 года прошло одно из основных мероприятий ГИБТЛ-ООН - Венский форум. |
| The representative of Austria agreed to investigate possibilities for holding the events in the European Commission premises in Vienna or at the University of Vienna. | Представитель Австрии согласился изучить возможности проведения этих мероприятий на площадке Европейской комиссии в Вене или в Венском университете. |
| Vienna: 1984 Vienna Housing and Housing Renovation Act | Вена: Закон о жилищном строительстве и обновлении жилищного фонда в Вене от 1984 года |
| JCI Secretary General and 2005 World President signed the Vienna Corporate Social Responsibility (CSR) Treaty in Vienna, Austria. | Генеральный секретарь МПМ и Всемирный президент 2005 года подписал Венское соглашение о корпоративной социальной ответственности (КСО) в Вене, Австрия. |
| The personalized stamp shop in Vienna will be developed to target staff at the United Nations Office at Vienna and visitors to the Vienna International Centre. | Такой магазин будет создаваться в Вене прежде всего для обслуживания сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, а также посетителей Венского международного центра. |
| November 2002 - Vienna, AUSTRIA: The Coordinating Committee of Press Freedom Organisations met in Vienna in conjunction with the Vienna Secretariat's tenth anniversary celebration. | Ноябрь 2002 года - Вена, Австрия: Координационный комитет организаций по защите свободы прессы провел совещание в Вене по случаю десятой годовщины создания Венского секретариата. |
| The Vienna Group welcomes the International Conference on the Safe and Secure Transport of Radioactive Material, which was hosted by IAEA in Vienna in October 2011. | Венская группа приветствует Международную конференцию по безопасной и надежной транспортировке радиоактивных материалов, которая была проведена под эгидой МАГАТЭ в Вене в октябре 2011 года. |
| The programme at the United Nations Office at Vienna is financed on a cost-shared basis with other organizations located at the Vienna International Centre. | В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене программа финансируется на основе совместного несения расходов с другими организациями, расположенными в Венском международном центре. |