Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
b Conference servicing for the intersessional meetings would be held at Vienna on an as available basis and would not entail additional costs. Ь Конференционное обслуживание межсессионных заседаний будет осуществляться в Вене по мере возможности и не повлечет дополнительных расходов.
In that context, we urge the States participating in the conferences of Stockholm, Paris III and Vienna to fulfil their pledges. В этом контексте мы настоятельно призываем государства-участники конференций в Стокгольме, Париже и Вене выполнить взятые ими обязательства.
The training programmes in multilateral diplomacy are designed for the benefit of members of permanent missions accredited to the United Nations at Geneva, Nairobi and Vienna. Учебные программы в области многосторонней дипломатии предназначены для членов постоянных представительств, аккредитованных при Организации Объединенных Наций в Женеве, Найроби и Вене.
Proposals for the establishment of a regional investigator capacity in Vienna and Nairobi предложения о создании должностей региональных следователей в Вене и Найроби
The Committee urged an increased level of simplicity, transparency and effectiveness of administrative procedures in procurement activities at the United Nations Office at Vienna. Комитет настоятельно призвал к большей простоте, транспарентности и действенности административных процедур, регулирующих закупочную деятельность в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
The workshops and seminars addressed to diplomats are mostly conducted at the headquarters of the Organization in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. Практикумы и семинары, предназначенные для дипломатов, проводятся главным образом в штаб-квартирах Организации в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби.
The system-wide mandate of the JIU has facilitated the broader review of common and joint services at Vienna which is the subject of this present report. Общесистемный мандат ОИГ облегчил проведение более широкого обзора общих и совместных служб в Вене, которые и рассматриваются в настоящем докладе.
The Inspector is concerned that the recent demise of the common library service at Vienna might lead the Executive Heads to consider disengagement from other common services. Инспектор обеспокоен тем, что недавний роспуск общей библиотечной службы в Вене может подтолкнуть административных руководителей к решениям о выходе из других общих служб.
Indicators of size of the organizations at Vienna, 2000-2001 Показатели размеров организаций в Вене, 2000-2001 годы
Legal Adviser to the Foreign Office in Vienna (Head of the Legal Department) юрисконсульт министерства иностранных дел в Вене (директор правового департамента)
In preparing the report, the team you appointed first held a comprehensive round of meetings in Kosovo and Belgrade, Vienna, Brussels and New York. При подготовке доклада назначенная Вами группа сначала провела всеобъемлющую серию встреч в Косово и Белграде, Вене, Брюсселе и Нью-Йорке.
This office will represent the interests of the Commission in New York and will serve those States signatories of the CTBT that are not represented in Vienna. Это бюро будет представлять интересы Комиссии в Нью-Йорке и предоставлять услуги подписавшим ДВЗЯИ государствам, не представленным в Вене.
The first conference of States having ratified the Treaty to consider the issue of its entry into force was held at Vienna in October 1999. Первая конференция государств, ратифицировавших этот Договор, по рассмотрению вопроса о вступлении его в силу состоялась в Вене в октябре 1999 года.
The Conference on Property Rights was organized jointly with the EU, the World Bank and the Government of Austria in Vienna in May 1999. Совместно с ЕС, Всемирным банком и правительством Австрии в мае 1999 года в Вене была организована Конференция по правам собственности.
2.61 The Planning and Coordination Section of Conference Services, Vienna, is responsible for the implementation of this subprogramme and the attainment of its objectives. 2.61 Секция планирования и координации конференционного обслуживания в Вене несет ответственность за осуществление данной подпрограммы и за достижение поставленных в ней целей.
The increase in the post establishment of the Section reflects the increased financial complexities stemming from administration of conference services at the United Nations Office at Vienna. Увеличение расходов на создание должностей по этому разделу отражает финансовые трудности, связанные с управлением конференционным обслуживанием в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Nevertheless, the gross budget for conference services in Vienna is also submitted in the present section for the review and approval of the General Assembly. Тем не менее на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи по данному разделу также представляется и валовая смета расходов на конференционное обслуживание в Вене.
The responsibilities involve, inter alia, the coordination of financial issues related to implementation of the budget with the relevant organizational units at Geneva, Vienna and Nairobi. Его функции, в частности, включают координацию решения финансовых вопросов, касающихся исполнения бюджета, с соответствующими организационными подразделениями в Женеве, Вене и Найроби.
That decentralization of operations has enabled enhanced monitoring of the activities of the European Office through the Division of Administration and Common Services of the United Nations Office at Vienna. Такая децентрализация операций позволила укрепить контроль за деятельностью Европейского отделения через Отдел администрации и общих служб Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Third, within the multilateral assistance programme provided by the OECD to Central and Eastern Europe countries, the RCC experts attended a two-week seminar in Vienna. В-третьих, в рамках программы многосторонней помощи ОЭСР странам Центральной и Восточной Европы эксперты РСК приняли участие в работе двухнедельного семинара в Вене.
The event took place on 20 and 21 February 2001, at the United Nations Office at Vienna. Мероприятие состоялось 20 - 21 февраля 2001 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
It also welcomed the Memorandum of Understanding signed in Vienna on 15 October 1998 by UNHCR and the Organization for Security and Cooperation in Europe. Следует также приветствовать меморандум о договоренности между УВКБ и ОБСЕ, подписанный 15 октября в Вене.
His Department had been actively engaged in developing closer and tighter coordination links among conference services in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. Его Департамент активно участвует в установлении тесных координационных связей между службами конференций в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби.
(e) Establishment of four posts in the Interpretation Section in Vienna ё) создание четырех должностей в Секции устного перевода в Вене
Remaining areas of controversy could be taken up at a final session of the Preparatory Committee to be held in Vienna just preceding the Conference. Оставшиеся спорные вопросы могут быть рассмотрены на заключительной сессии Подготовительного комитета, которую планируется провести в Вене непосредственно перед началом Конференции.