Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
Furthermore, the UK fully supports the Amendment to the CPPNM agreed at a diplomatic conference in Vienna held between 4-8 July 2005. Кроме того, Соединенное Королевство полностью поддерживает Поправку к КФЗЯМ, согласованную на дипломатической конференции в Вене, состоявшейся 4 - 8 июля 2005 года.
A series of reviewing workshops in Vienna, Stockholm, The Hague and Malta complemented these studies involving also external experts and stakeholders. В дополнение к указанным исследованиям и обсуждениям были проведены обзорные рабочие совещания в Вене, Стокгольме, Гааге и на Мальте, к участию в которых были также привлечены внешние эксперты и заинтересованные стороны.
ESCO Europe Conference in Vienna () Европейская конференция ЭСКО (энергосервисные компании) в Вене ();
With regard to future work on insolvency law, Nigeria endorsed the plan to hold an international colloquium in Vienna in November 2005. Что касается будущей работы над законодательством о несостоятельности, то Нигерия поддерживает планы провести в Вене в ноябре 2005 года международный коллоквиум по этой теме.
Workload-sharing for interpretation at New York, Geneva, Vienna and Nairobi Распределение работы в области устного перевода в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби
The United Nations Information Service in Vienna, in addition to its other responsibilities, provides broad strategic communications guidance to those centres. Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене, в дополнение к другим своим обязанностям, обеспечивает широкое стратегическое руководство деятельностью этих центров в области коммуникации.
Austria hosted a European Union-United States of America financial sanctions workshop from 1 to 2 June 2006 in Vienna. Австрия выступила принимающей стороной для состоявшегося в Вене 1 - 2 июня 2006 года практикума Европейского союза - Соединенных Штатов Америки по финансовым санкциям.
The Administration agreed with the Board's recommendation that the United Nations Office at Vienna record all obligations covering multi-year contracts as deferred charges. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене все обязательства, относящиеся к многолетним контрактам, регистрировались в качестве отсроченных платежей.
Treasury management at the United Nations Office at Vienna had few guidelines providing formalized treasury policies and procedures. Руководство Казначейства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене располагает небольшим числом руководящих инструкций, в которых официально закреплены казначейские принципы и процедуры.
Reform measures included the gradual integrated global management initiative* to coordinate conference-servicing operations in New York, Geneva, Vienna* and Nairobi. Меры по проведению реформы предусматривали постепенное осуществление инициативы в отношении комплексного глобального управления для координации работы по конференционному обслуживанию в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби.
The United Nations Office at Vienna organized briefings for all staff and delegates to inform them, mitigate discontent and win support and cooperation. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене организовало для всех сотрудников и делегатов брифинги, для того чтобы информировать их, смягчить недовольство и заручиться их поддержкой и сотрудничеством.
A secure high-capacity data link with IAEA in Vienna has been established to exchange goods review list contracts and assessments. Был установлен канал связи с МАГАТЭ в Вене большой пропускной способности для обмена контрактами и результатами оценок в рамках обзорного списка товаров.
Done at Vienna on 20 December 1998 Совершена в Вене 20 декабря 1998 года.
Similar but smaller reductions have been effected against the estimated requirements for administrative services at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. Аналогичные сокращения, хотя и в меньших объемах, произведены в отношении сметных потребностей в административном обслуживании отделений Организации Объединенных Наций в Женеве, Вене и Найроби.
The field office shipped to Vienna detection and protective equipment necessary to support the multidisciplinary training course held there from 2 to 13 May. Полевое отделение отправило в Вену оборудование обнаружения и защиты, которое необходимо для оказания поддержки многодисциплинарным учебным курсам, организованным в Вене 2 - 13 мая.
I am also glad that the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership will establish its secretariat in Vienna. Мне также отрадно отметить тот факт, что Партнерство в интересах применения возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности намерено создать свой секретариат в Вене.
At the time, we asked Member States present in the consultations not to reopen issues already negotiated and agreed upon in Vienna. В то же время мы просили государства-члены, присутствовавшие на консультациях, не поднимать вопросы, которые уже были обсуждены и согласованы в Вене.
In 1949, Karajan became artistic director of the Gesellschaft der Musikfreunde, Vienna. В 1948 году Караян стал художественным руководителем Общества друзей музыки (нем. Gesellschaft der Musikfreunde) в Вене.
that German woman showed me in Vienna. той немки, мне его показали в Вене.
Chile has an embassy in Vienna and 3 honorary consulates (in Linz, Klagenfurt and Salzburg). У Чили есть посольство в Вене, а также три почетные консульства (в Линце, Клагенфурт-ам-Вертерзе и Зальцбурге).
In Vienna, the former Südbahnhof terminal station was demolished and replaced by new Wien Hauptbahnhof. В самой Вене бывший конечный Южный вокзал (нем. Südbahnhof) был снесен и на его месте был построен новый центральный вокзал (нем. Wien Hauptbahnhof).
In 1906, Maud Allan created a production entitled Vision of Salomé, which debuted in Vienna. В 1906 году танцовщица Мод Аллан по мотивам драмы Уайльда подготовила номер «Видения Саломеи» (Vision of Salomé), и впервые представила его публике в Вене.
Phoenix Yachting took part in the Vienna Boat Show from 21.11.08-23.11.08. В период 21.11.08-23.11.08 "Phoenix Yachting" принимает участие в Бот Шоу в Вене.
Why not get a clerical job in Vienna? Почему ты не хочешь устроиться на работу клерком в Вене?
The latest example is the financial audit for 1992-1993 at UNRWA headquarters at Vienna on staff entitlements. Последним примером этого является финансовая ревизия за 1992-1993 годы, проведенная в штаб-квартире БАПОР в Вене в связи с проверкой причитающихся сотрудникам выплат.