Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
IAEA, with Japan's full cooperation, has also established an international nuclear seismic safety centre in Vienna. Кроме того, опираясь на всестороннее сотрудничество Японии, МАГАТЭ учредило в Вене международный центр по вопросам ядерной сейсмозащищенности.
Provisions are also envisioned for follow-on requirements for strengthening the security infrastructure and its related management in Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna. Предусматриваются также ассигнования на последующие потребности в укреплении инфраструктуры безопасности и соответствующих механизмов управления ею в Аддис-Абебе, Вене, Бангкоке, Бейруте, Женеве, Найроби и Сантьяго.
The United Nations Office on Drugs and Crime hosted a Paris Pact expert round table on "Afghanistan and neighbouring countries" in Vienna in October 2010. Под эгидой Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в октябре 2010 года в Вене состоялось совещание экспертов Парижского пакта «за круглым столом» по Афганистану и соседним странам.
The United Nations Office at Vienna contributed to the utilization of global conference-servicing capacity and serviced 22 New York-based meetings held away from Headquarters. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене внесло вклад в использование глобальных возможностей конференционного обслуживания и обеспечило обслуживание 22 совещаний базирующихся в Нью-Йорке органов, которые проводились за пределами Центральных учреждений.
Today's review, five years after the Conference in Vienna, was called for by the General Assembly in 1999. Сегодняшний обзор проводится по прошествии пяти лет после состоявшейся в Вене Конференции в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, принятым в 1999 году.
The United Nations Office at Vienna has historically lacked established capacity to monitor and control the quality of the large proportion of documentation processed externally. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене традиционно не располагало штатными возможностями для отслеживания и контроля качества той большой части документации, которая обрабатывается на стороне.
The initial results obtained for 2009 and 2010 at the United Nations Office at Vienna support the original concept of increased outsourcing with powerful in-house quality control. Первые результаты, полученные в 2009 и 2010 годах в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, оправдывают первоначальную концепцию расширения внешнего подряда при надежной системе внутреннего контроля качества.
Quality control is an integral part of the fully electronic documentation processing in Vienna, which now includes the contractual management application. Контроль качества является составной частью полностью электронного процесса обработки документов в Вене, который в настоящее время включает систему управления контрактным переводом.
Upon enquiry, the Committee was informed that, resources permitting, the monitoring and evaluation capacity in Vienna and Nairobi would be strengthened in the medium term. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что при наличии ресурсов в среднесрочной перспективе будут приняты меры для укрепления потенциала в области контроля и оценки в Вене и Найроби.
For 2012, the number of visitors is estimated to be 300,000 at Headquarters, 95,000 in Geneva and 52,500 in Vienna. По прогнозам на 2012 год, число посетителей составит 300000 человек в Центральных учреждениях, 95000 - в Женеве и 52500 - в Вене.
This is in addition to the annual OSI introductory course organized for staff of Permanent Missions in Vienna, in which around 30 persons participate every year. Это обучение обеспечивается в дополнение к ежегодному вводному курсу по ИНМ для сотрудников постоянных представительств в Вене, в котором каждый год принимают участие около тридцати слушателей.
held in Vienna on 19 and 20 October 2010 в Вене 19 и 20 октября 2010 года
The institute participated regularly at meetings of UNIFEM and the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security at the United Nations Office at Vienna. Институт регулярно участвовал в заседаниях ЮНИФЕМ и Комитета НПО по вопросам разоружения, мира и безопасности, проводившихся в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
2008: Together for Children with Tumours Foundation in Budapest; St. Anna's Children Hospital in Vienna. 2008 год: Фонд помощи детям со злокачественными опухолями, Будапешт; детская больница Святой Анны в Вене.
Briefings on the work of the UNODC Counter-Piracy Programme were given to Member States in Vienna on 11 February, 10 May and 6 December 2010. 11 февраля, 10 мая и 6 декабря 2010 года в Вене были проведены брифинги для государств-членов о работе, проводимой в рамках Программы ЮНОДК по борьбе с пиратством.
UNODC is also cooperating with IAP, the only worldwide association of prosecutors, which was established at the United Nations Office at Vienna in June 1995. ЮНОДК также сотрудничает с МАП - единственной всемирной ассоциацией прокуроров, созданной в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в июне 1995 года.
UNIDO organized and hosted a high-level dialogue on the subject of United Nations system-wide coherence from 4 to 5 March 2008 at its Headquarters in Vienna. З. ЮНИДО организовала в своих Центральных учреждениях в Вене 45 марта 2008 года диалог высокого уровня на тему "Согласованность в системе Организации Объединенных Наций", выступив в качестве принимающей стороны этого мероприятия.
Adopted on 4 December 2009, Vienna Принята 4 декабря 2009 года в Вене
In its resolution 63/287, the General Assembly designated, as a three-year pilot project, centres of investigation in New York, Nairobi and Vienna. В своей резолюции 63/287 Генеральная Ассамблея сформировала, в порядке эксперимента на три года, центры по проведению расследований в Нью-Йорке, Найроби и Вене.
Adopted in Vienna on 25 November 2011 Принята в Вене 25 ноября 2011 года
The Amendment, agreed in Vienna on 8 July 2005, contains specific provisions to effect a coordinated international response to combating and preventing nuclear terrorism and ensuring global security. В поправке, принятой в Вене 8 июля 2005 года, содержатся конкретные положения о принятии на практике согласованных международных ответных мер, направленных на борьбу с ядерным терроризмом и его предупреждение, а также обеспечение ядерной безопасности.
Mazlan Othman, Deputy Director-General of the United Nations Office at Vienna and Director of the Office for Outer Space Affairs Мазлан Отман, заместитель Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Директор Управления по вопросам космического пространства
The Working Group on Compatibility and Interoperability met in Vienna on 7 June 2010 to discuss multi-system GNSS compatibility for the benefit of system operators. Совещание рабочей группы по обеспечению совместимости и взаимодополняемости было проведено в Вене 7 июня 2010 года и касалось обеспечения мультисистемной совместимости ГНСС для удобства работы операторов разных систем.
We also welcome efforts by the IAEA Director General to organize a forum in Vienna on the same issue, in November 2011. Мы также приветствуем усилия Генерального директора МАГАТЭ по организации в Вене форума по тому же вопросу в ноябре 2011 года.
The Implementation Review Group held its resumed first session in Vienna from 29 November to 1 December 2010 and considered, inter alia, the agenda item on technical assistance. Группа по обзору хода осуществления провела свою возобновленную первую сессию в Вене с 29 ноября по 1 декабря 2010 года, на которой она, в частности, обсудила пункт повестки дня о технической помощи.