Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
Member States stressed that correspondence should be channelled through the permanent missions in Vienna in a timely manner. Государства-члены особо указали на необходимость своевременного направления корреспонденции через постоянные представительства в Вене.
Such consultations, attended by Permanent Missions in Vienna, had proved invaluable in paving the way for a successful Conference session. Такие консультации с участием постоянных представительств в Вене сыграли огромную роль в обеспечении успеха сессий Конференции.
The Steering Committee held its first meeting in Vienna on February 9, 2011. Первое совещание Руководящего комитета состоялось 9 февраля 2011 года в Вене.
His delegation was in favour of maintaining the current system of holding meetings in Vienna and New York. Делегация Российской Федерации выступает за сохранение существующей системы проведения заседаний в Вене и Нью-Йорке.
His delegation supported the proposed decision to convene the fourteenth session of the Conference in Vienna. Делегация Индонезии поддерживает предлагаемое решение о проведении четырнад-цатой сессии Генеральной конференции в Вене.
For this reason, Austria is supporting the establishment of a competence centre for nuclear disarmament and non-proliferation in Vienna. Поэтому Австрия поддерживает идею создания в Вене специализированного центра по ядерному разоружению и нераспространению.
Plans to build a new custody institution in Vienna had had to be postponed for budgetary reasons. Планы строительства новых пенитенциарных учреждений в Вене пришлось отложить по бюджетным соображениям.
The Group welcomed the completion of the conference facility projects at the United Nations Offices at Nairobi and Vienna. Группа приветствует завершение проектов, касающихся конференционных помещений в Найроби и Вене.
On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. 8 октября 2009 года Специальный докладчик встретился в Вене с делегацией национального превентивного механизма Армении.
UNODC then decided to host the meeting at its headquarters, in Vienna. После этого ЮНОДК решило провести совещание в своей штаб-квартире в Вене.
In addition, information on decolonization-related issues was shared with members of the civil society and non-governmental organizations community in Vienna. Помимо этого, информация по вопросам деколонизации направлялась представителям гражданского общества и неправительственных организаций в Вене.
An informal meeting of interested States and organizations will be held in Vienna in the third quarter of 2007. Неофициальное совещание заинтересованных государств и организаций будет проведено в Вене в третьем квартале 2007 года.
Procurement for headquarters was carried out by four staff members of the United Nations Office in Vienna. Закупки для штаб-квартиры осуществлялись четырьмя сотрудниками Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Since 1979, local administrative services have been provided by the United Nations Office at Vienna. С 1979 года местное административное обслуживание обеспечивается Отделением Организации Объединенных Наций в Вене.
The Seventh Meeting of HONLEA, Europe, was held in Vienna from 19 to 22 June 2007. Седьмое Совещание ХОНЛЕА стран Европы проходило в Вене 19-22 июня 2007 года.
The Department of Public Information is also responsible for the visitors services at Geneva, Nairobi and Vienna. Департамент общественной информации отвечает также за обслуживание посетителей в Вене, Женеве и Найроби.
Further consultations would be held on the draft in Vienna to try to reach a consensus. В Вене будут проводиться дальнейшие консультации по проекту с целью прийти к консенсусу.
The discussion in Vienna was not easy. States' positions on solving the global drug problem differed substantially. Дискуссия в Вене была непростой - существенно различались подходы государств к решению мировой проблемы наркотиков.
A fundamentally important decision adopted in Vienna was the reaffirmation of the significance of the three anti-narcotics Conventions of the United Nations. Принципиально важным решением, принятым в Вене, стало подтверждение значения трех антинаркотических конвенций ООН.
This meeting will take place in Vienna on 13 - 15 June 2007. Совещание пройдет в Вене 13-15 июня 2007 года.
The Organization's contribution through the hosting of the consultations in Vienna had been widely appreciated. Высокую оценку получил вклад ЮНИДО в проведение консультаций в Вене.
The Government of Austria had proposed to host the seminar in Vienna in early December. Правительство Австрии предложило затем провести этот семинар в Вене.
Between those meetings of the Working Group, informal consultations were also held in Vienna. Между этими совещаниями Рабочей группы в Вене также проводились неофициальные консультации.
The report will be launched in Vienna on 17 September 2009. Доклад будет представлен в Вене 17 сентября 2009 года.
Still, I suppose compared to that tiny flat in Vienna... Конечно. По сравнению с его квартиркой в Вене.