Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
It was tentatively agreed that the next Vienna Consultation should be convened in early June 1995. В предварительном порядке следующее Консультативное совещание было решено провести в Вене в начале июня 1995 года.
I'll be the richest man in Vienna. И тогда я стану богатейшим человеком в Вене.
He put his life on the line to save others during the U.N. bombing in Vienna. Он положил свою жизнь на линии, чтобы спасти других во время бомбардировки ООН в Вене.
I remember another handshake years ago in Vienna and the betrayal that followed. Я помню другое рукопожатие много лет назад в Вене, и последовавшее за ним предательство.
Edvard Frankel, an old strigoi hunter I knew in Vienna, taught me the formula. Эдвард Френкель, старый охотник на стригоев, с которым я познакомился в Вене, раскрыл мне формулу.
It is at present on display at Vienna. В настоящее время эта выставка экспонируется в Вене.
The Committee at Vienna continues to prepare and widely distribute various promotional and substantive material. Комитет в Вене продолжает подготовительные мероприятия и широко распространяет различные пропагандистские и тематические материалы.
The Second Conference, known as UNISPACE 82, 85/ was held in Vienna in August l982. Вторая Конференция, известная как ЮНИСПЕЙС-82 85/, состоялась в августе 1982 года в Вене.
The tenth Inter-Agency Meeting on the United Nations Decade of Disabled Persons was held at Vienna from 7 to 10 December 1992. Десятое Межучрежденческое совещание по вопросам Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций состоялось в Вене 7-10 декабря 1992 года.
Belarus commends the results of the second World Conference on Human Rights, held this year in Vienna. Беларусь высоко оценивает результаты Всемирной конференции по правам человека, прошедшей в этом году в Вене.
The CHAIRMAN expressed appreciation to the members of the Secretariat who had assisted the Committee's delegation at the Vienna and Dakar meetings. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность сотрудникам Секретариата, помогавшим в работе делегации Комитета на встречах в Вене и Дакаре.
However, activities under the crime prevention and criminal justice programme would remain in Vienna. Однако деятельность, осуществляемая в рамках программы предупреждения преступности и уголовного правосудия, по-прежнему сконцентрирована в Вене.
The World Conference on Human Rights held in Vienna in June of the current year had represented a milestone for the disabled. Для инвалидов Всемирная конференция по правам человека, состоявшаяся в Вене в июне этого года, явилась важным событием.
In this context we have taken note with satisfaction of the Secretary-General's assurance to strengthen the United Nations Office at Vienna. В этом контексте мы с удовлетворением отмечаем заверения Генерального секретаря в укреплении отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Many countries like Malaysia were smeared in Vienna for allegedly refusing to accept the universality of human rights. В Вене многие страны, подобно Малайзии, были обвинены в том, что они якобы отказываются признать универсальность прав человека.
Last June, the World Conference on Human Rights in Vienna concluded with a consensus document. В июне этого года Всемирная конференции по правам человека в Вене завершилась заключением консенсусного документа.
This year's World Conference on Human Rights held in Vienna was an important turning-point. Всемирная конференция по правам человека, проходившая в этом году в Вене, явилась важным поворотным моментом.
The other notable event of major international significance has been the World Conference on Human Rights held in Vienna last June. Другим важным событием огромного международного значения явилась Всемирная конференция по правам человека, проходившая в Вене в июле этого года.
This session is taking place in the aftermath of the momentous World Conference on Human Rights that took place in Vienna. Эта сессия проходит после важной Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене.
A few months ago, contrary to predictions, the Vienna World Conference on Human Rights registered important accomplishments. Вопреки предсказаниям, важными достижениями была отмечена состоявшаяся несколько месяцев назад в Вене Всемирная конференция по правам человека.
James Barnes the suspect in the UN Vienna bombing escaped custody today. Джеймс Бернс. Подозревается в бомбардировке ООН, в Вене бежал сегодня из под стражи.
In taking note of the request, the Special Representative decided to make inquiries of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch in Vienna. В связи с этой просьбой Специальный представитель решил навести справки у Отдела по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Вене.
UNRWA now has two headquarters locations, in Vienna and Amman. В настоящее время БАПОР имеет два местоположения штаб-квартиры - в Вене и Аммане.
The Board considered also that the Division of Personnel of the United Nations Office at Vienna needs to apply guidelines more strictly. Комиссия сочла также, что Отделу кадров Отделения Организации Объединенных Наций в Вене необходимо строже применять руководящие принципы.
The existing electronic mail link between the Office for Outer Space Affairs at Vienna and ESA/ESRIN at Frascati will ensure simultaneous communication with both institutions. Существующая электронная связь между Управлением по вопросам космического пространства в Вене и ЕКА/ЭСРИН во Фраскати обеспечат одновременную связь с обоими учреждениями.