Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
The United Nations Office at Vienna continuously monitored progress and took appropriate action to improve the quality of its administrative services. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене постоянно наблюдало за ходом деятельности и принимало соответствующие меры для повышения качества административного обслуживания.
In Vienna, e-surveys and informational meetings with Member States had motivated the development of a digital system for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. В Вене электронные обследования и информационные совещания с государствами-членами способствовали разработке цифровой системы для Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
2.129 Following the transfer of the International Trade Law Branch from New York to Vienna in 1979, a separate trade law library was established in Vienna. 2.129 После перевода из Нью-Йорка в Вену в 1979 году Сектора права международной торговли в Вене была создана отдельная библиотека по праву международной торговли.
The location of the Commission's headquarters in Vienna enabled it to continue its close collaboration with UNCITRAL and it was for that reason in particular that it had supported the idea that the headquarters should remain in Vienna. Тот факт, что штаб-квартира Комиссии находится в Вене, позволяет ей продолжать поддерживать тесное сотрудничество с ЮНСИТРАЛ, и главным образом в связи с этим она выступает в поддержку предложения о сохранении штаб-квартиры в этом городе.
The Meeting recalled its agreement that the venue of the annual sessions should alternate between Vienna and other cities and noted that its twenty-seventh session would be held at the United Nations Office at Vienna from 17 to 19 January 2007. Совещание напомнило о своем решении, согласно которому местом проведения его ежегодных сессий должны поочередно быть Вена и другие города, и отметило, что его двадцать седьмая сессия будет проведена в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене 17-19 января 2007 года.
The main representative of New Humanity in Vienna participated in the conference called "Focus on Families: Action and Issues Beyond IYF", United Nations, Vienna, 6 and 7 November 1995. Главный представитель "Нового человечества" в Вене участвовал в конференции под названием "В объективе - семья: мероприятия и проблемы после Международного года семьи", Организация Объединенных Наций, Вена, 6-7 ноября 1995 года.
The Support Section will ensure the continuation of essential services in support of substantive programmes through management of the communications system at Vienna and the provision of procurement, travel and transportation services for United Nations offices at the Vienna International Centre. Секция вспомогательного обслуживания будет обеспечивать дальнейшее предоставление важнейших услуг в поддержку основных программ посредством управления системой связи в Вене и оказания услуг подразделениям Организации Объединенных Наций в Венском международном центре в области закупок, организации поездок и транспортных перевозок.
In 2011, ticket prices for the guided tour at the Vienna International Centre are below the average prices for tours at comparable tourist attractions in Vienna. В 2011 году стоимость билетов на экскурсии в Венском международном центре ниже средней цены билетов на экскурсии по сопоставимым туристическим объектам в Вене.
The status and privileges of diplomats accredited to the international organizations in Vienna were also covered by the headquarters agreements, in addition to international treaties such as the Vienna Convention on Diplomatic Relations, 1961. Соглашения о Центральных учреждениях наряду с международными договорами, такими как Венская конвенция о дипломатических сношениях 1961 года, также охватывают вопросы, касающиеся статуса и привилегий дипломатов, аккредитованных при расположенных в Вене международных организациях.
During its recent visit to Vienna, the Panel of Experts was informed by Austrian authorities that the Austrian customs authorities had seized in December 2007 three Steinway concert pianos (with a total value of 162,500 euros) at Vienna International Airport. В ходе недавнего пребывания Группы экспертов в Вене австрийские власти сообщили ей о том, что австрийские таможенные органы конфисковали в декабре 2007 года в Венском международному аэропорту три концертных пианино марки «Стейнвей» (общей стоимостью 162500 евро).
The Committee notes with appreciation the State party's recruitment campaign "Vienna needs you" aimed at diversifying the police force and increasing the percentage of police officers in Vienna with an immigrant background within the medium and long term. Комитет с удовлетворением отмечает проведение государством-участником кампании под лозунгом "Вена нуждается в вас" в целях диверсификации штата полиции и повышения в Вене доли полицейских из числа иммигрантов в среднесрочном и долгосрочном плане.
Meanwhile, UNIDO had co-organized, in partnership with the Government of Austria, a Workshop on "Resilience - A Concept of Socio-Economic Crisis Prevention" held on 26 and 27 February 2008, in Vienna within the framework of the Vienna Environment for Human Security. Кроме того, ЮНИДО в партнерстве с правительством Австрии организовала практикум по теме "Потенциал противодействия: концепция предупреждения социально-экономического кризиса", который был проведен 26 и 27 февраля 2008 года в Вене в рамках совещания по охране окружающей среды для обеспечения безопасности человека.
Three weeks ago, 130 human rights experts and practitioners from around the world came together in Vienna 15 years after the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. Три недели назад - и 15 лет спустя после состоявшейся в Вене в 1993 году Всемирной конференции по правам человека - в Вену со всего мира прибыли 130 экспертов по правам человека и практикующих в этой сфере юристов.
The United Nations Office at Vienna has offered four custom-made courses for staff members in Vienna involved in drafting reports, two in November 2004 and the others in April and May 2005. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене для сотрудников, связанных с подготовкой докладов, были организованы четыре специальных учебных курса - два в ноябре 2004 года и два в апреле и мае 2005 года.
This was the first of a number of regional meetings, organized as a follow-up to the international workshop for national counter-terrorism focal points, held in Vienna in October 2009. UNODC presented the summary proceedings of the Vienna workshop in New York on 9 September. Он стал первым в ряде региональных совещаний, проводимых в рамках последующей деятельности по итогам международного семинара для координаторов национальной борьбы с терроризмом, который состоялся в Вене в октябре 2009 года. 9 сентября в Нью-Йорке ЮНОДК представило краткий отчет о работе данного семинара.
A second session will be held in the context of the Fifth Forum in Vienna in February 2013. Второе заседание пройдет в контексте пятого Форума в Вене в феврале 2013 года.
An international conference is scheduled to be held in Vienna in September 2012, in collaboration with relevant international private and public sector partners. В сентябре 2012 года в Вене, в сотрудничестве с соответствующими международными партнерами из частного и публичного секторов, планируется провести международную конференцию.
Austria provides the office facilities for the Sustainable Energy for All initiative global facilitation team in Vienna and has contributed staff to the team. Австрия предоставила служебные помещения для глобальной координационной группы инициативы «Устойчивая энергетика для всех» в Вене и выделила своих сотрудников.
The Department's New York, Geneva, Vienna and Nairobi duty stations cooperated in building the common technological platform for translation and related functions. Места службы Департамента в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби сотрудничали в создании единой технологической платформы для выполнения переводческих и смежных функций.
In preparation for the Ministerial Meeting, the Netherlands actively participated in discussions in Vienna on the draft of the Joint Ministerial Statement. В ходе подготовки к совещанию министров Нидерланды активно участвовали в обсуждениях в Вене по проекту совместного заявления министров.
In June 2012, it formally presented the draft Code to the international community in Vienna; В июне 2012 года Союз официально представил международному сообществу в Вене проект кодекса.
Switzerland has therefore welcomed the decision of the Director General of IAEA to convene a ministerial conference on nuclear security in July 2013 in Vienna. Поэтому Швейцария приветствовала решение Генерального директора МАГАТЭ созвать в июле 2013 года в Вене конференцию на уровне министров по вопросам ядерной безопасности.
The ten-year review of the Almaty Programme of Action (APoA) took place on 3 - 5 November 2014 in Vienna. Десятилетний обзор Атматинской программы действий (АПД) был проведен 3 - 5 ноября 2014 года в Вене.
On 28 March 2012, UNDP organized an inter-agency coordination meeting on Chernobyl at the headquarters of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna. 28 марта 2012 года ПРООН провела в штаб-квартире Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Вене межучрежденческое координационное совещание по чернобыльской катастрофе.
An exposure draft was developed by the Financial Resources Management Service of the United Nations Office at Vienna and was shared with other offices away from Headquarters. Служба управления финансовыми ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Вене разработала предварительный проект, который был доведен до сведения других отделений вне Центральных учреждений.