Примеры в контексте "Vienna - Вене"

Примеры: Vienna - Вене
Representatives of Ukraine participated in the work of the Committee at its fiftieth session, held in Vienna from 6 to 15 June 2007. Представители Украины приняли активное участие в работе пятидесятой сессии Комитета, состоявшейся в Вене в период с 6 по 15 июня 2007 года.
The programme of work relating to the provision of conference services in New York, Geneva, Vienna and Nairobi is presented under each duty station. Программа работы в области конференционного обслуживания в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби представлена по каждому месту службы в отдельности.
Workload indicators and output statistics and estimates for conference services at Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi have been standardized in the programme budget for the biennium 2002-2003 wherever possible. Там, где это возможно, в бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов были стандартизированы показатели объема работы и статистические данные о проведенных мероприятиях и сметных потребностях в конференционных услугах в Центральных учреждениях, Женеве, Вене и Найроби.
Overall, OIOS was not able to identify synergies that were realized between UNDCP and CICP activities, either in Vienna or in the field. В целом УСВН не смогло определить наличия эффекта от объединения усилий ЮНДКП и ЦМПП ни в Вене, ни на местах.
As a contribution, next year we will hold a seminar in Vienna on dialogue among civilizations and the role of the media. В качестве вклада в такой диалог Австрия планирует провести в будущем году в Вене семинар, посвященный диалогу между цивилизациями и роли средств массовой информации.
Subsequently, the agreements were modified when the responsibility for financial and general support services was transferred from UNIDO to the United Nations Office at Vienna during the biennium 1994-1995. Впоследствии, когда в двухгодичном периоде 1994 - 1995 годов ответственность за финансовое и общее вспомогательное обслуживание была переложена с ЮНИДО на Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, в эти соглашения были внесены изменения.
Under the net budgeting arrangements established by the General Assembly in its resolution 49/237 of 31 March 1995, this figure excludes the 173 posts budgeted for conference services, Vienna. В соответствии с процедурой чистого финансирования, установленной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/237 от 31 марта 1995 года, эта цифра не учитывает 173 должности, предусмотренные в бюджете на цели конференционного обслуживания в Вене.
To attend to that situation, the 2008-2009 budget proposal contains a request for additional P-5 posts for interpreters at the United Nations Office at Vienna. С учетом этой ситуации бюджетные предложения на 2008-2009 годы содержат просьбу о дополнительных должностях С-5 для устных переводчиков в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
At its fiftieth session, held in Vienna from 23 to 27 April 2001, the Committee decided on its new programme of work. На своей пятидесятой сессии, проведенной в Вене 23 - 27 апреля 2001 года, Комитет принял решение относительно своей новой программы работы.
The Working Group had been scheduled to undertake that work in December 2000 in Vienna and to complete its work at the current session. При этом предполагалось, что Рабочая группа возобновит свою работу в Вене в декабре 2000 года и завершит ее на нынешней сессии.
That colloquium was organized with the co-sponsorship and organizational assistance of INSOL and in conjunction with the IBA at Vienna, 4-6 December 2000. З. Этот коллоквиум, состоявшийся 4 - 6 декабря 2000 года в Вене, был организован при содействии и организационной поддержке ИНСОЛ и во взаимодействии с МАА.
Seminar on Small Arms and Light Weapons, held by the Forum for Security Cooperation (OSCE), Vienna, 3-5 April 2000. Семинар по стрелковому оружию и легким вооружениям, проведенный Форумом по сотрудничеству в области безопасности (ОБСЕ) З - 5 апреля 2000 года в Вене.
The European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia established by Council Regulation 1035/97 of 2 June 1997 started its work in January 1998 in Vienna. Европейский центр мониторинга расизма и ксенофобии, созданный на основании постановления Совета 1035/97 от 2 июня 1997 года, начал свою работу в январе 1998 года в Вене.
As part of the review, the Inspectors visited organizations based in New York, Geneva, Vienna, Rome, London and Paris. В рамках проведения обзора Инспекторы посетили организации, базирующиеся в Нью-Йорке, Женеве, Вене, Риме, Лондоне и Париже.
Participation is voluntary in the supplementary schemes like the Major Medical Benefits Plan in Rome, or the Supplementary Medical Insurance Plan in Vienna. Участие в дополнительных планах, таких, как План основных медицинских пособий в Риме или Дополнительный план медицинского страхования в Вене, является добровольным.
The trip, as the Council is aware, consisted of stops in Brussels, Belgrade, Kosovo and Vienna. Эта поездка, как известно членам Совета, включала в себя остановки в Брюсселе, Белграде, Косово и Вене.
The Tribunal decided in judgements 1713 and 1915 on the decision of the Commission to phase out the language factor in Rome and Vienna, respectively. Трибунал принял постановления 1713 и 1915 по решению Комиссии о постепенном прекращении использования коэффициента учета знаний языков соответственно в Риме и Вене.
Concern was expressed over insufficient efforts by the Department to maintain a full complement of permanent staff in Vienna and Nairobi, which had resulted in prolonged vacancies and forced reliance on more expensive temporary assistance. Была выражена обеспокоенность по поводу недостаточности предпринимаемых Департаментом усилий по обеспечению полной укомплектованности штата постоянных сотрудников в Вене и Найроби, что приводит к продолжительным вакансиям и вынужденному использованию более дорогостоящего временного персонала.
For the United Nations Office at Vienna, both hardware and software platforms would be upgraded in order to enable all 500 personnel to work remotely. Для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене будет проведена модернизации как платформы аппаратных средств, так и платформы программного обеспечения в целях создания возможности для дистанционной работы всех 500 сотрудников.
7 Does not include the United Nations share of the reduction in other staff costs for Vienna. 7 Указанная сумма не включает долю Организации Объединенных Наций в сумме сокращения ассигнований на покрытие прочих расходов по персоналу в Вене.
The Director-General has been invited to address the Permanent Council in Vienna on matters pertaining to the role of the United Nations in promoting security in Europe. Генеральному директору было предложено выступить в Постоянном совете в Вене, с тем чтобы рассказать о вопросах, касающихся роли Организации Объединенных Наций в деле содействия укреплению безопасности в Европе.
The costings for Vienna, however, are based on the assumption that another country in the region will offer to host one of the meetings. Расчет издержек в Вене произведен с учетом вероятности того, что другая страна этого региона предложит провести одно из этих совещаний у себя.
I visited Nigeria, the Organization for Security and Cooperation in Europe Permanent Council in Vienna and Chad. Я побывал в Нигерии, в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в Вене, а также в Чаде.
The Ministerial Conference on the Protection of Forests was represented by the head of the Liaison Unit Vienna Mr. Peter Mayer. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров была представлена руководителем Группы по поддержанию связей в Вене, г-ном Петером Майером.
In this context, the Council also welcomed the forthcoming coordination meeting of relevant international organizations and initiatives at Vienna on 7 May 1999. В этой связи Совет приветствовал также предстоящее проведение в Вене 7 мая 1999 года координационного совещания с участием соответствующих международных организаций и инициативных групп.