Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The test shall be rerun using a lower sample flow rate. В таком случае испытание повторяется с использованием более низкого значения расхода.
The piloting of the commercial production of shea butter using the installed equipment commenced. Было начато осуществление экспериментального проекта по коммерческому производству масла дерева ши с использованием установленного оборудования.
He drew particular attention to the robustness evaluation of exceedance using an ensemble assessment of impacts. Он обратил особое внимание участников сессии на результаты оценки надежности данных о превышении показателей с использованием метода целостной оценки воздействия.
In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. В этой связи поддержка с использованием авиапарка МООНЛ будет также предоставляться другим миссиям в западноафриканском регионе.
Guidance and best practice documents can now be retrieved through searches using document keywords and document descriptors. Директивные документы и материалы, посвященные передовой практике, теперь можно находить с использованием ключевых слов документов и их описания.
A follow-up and perhaps final colloquium will be held in Rwanda towards the end of 2009, using extrabudgetary resources. Последующее мероприятие и, возможно, заключительный коллоквиум будут проведены в Руанде в конце 2009 года с использованием внебюджетных ресурсов.
Research expeditions would survey much of the area using acoustic studies and mid-water trawling. Исследовательские экспедиции проведут съемку большинства районов с использованием акустических средств и среднеглубинного траления.
Phase 3 involves individual organizations planning, managing and executing their training delivery, using the system-wide products as they become available. Этап З предусматривает планирование, организацию и проведение отдельными организациями профессиональной подготовки с использованием общесистемных продуктов по мере их разработки.
Increase in the percentage of service requests automated using a global software system Увеличение процентной доли просьб об оказании услуг, прошедших автоматизированную обработку с использованием глобальной системы программного обеспечения
Standardization, using enterprise-wide systems where possible, will be a cost-effective and efficient way to deliver services. Стандартизация, с использованием по возможности общеорганизационных систем, позволит оказывать услуги рентабельно и эффективно.
Studies using national, cross-country and time-series data have found evidence of positive synergies between indicators of gender equality and rates of economic growth. Исследования с использованием национальных, межстрановых и временных данных позволили получить подтверждение существования позитивной синергической связи между показателями гендерного равенства и темпами экономического роста.
China, like any nation, has the right to provide for its security using space systems. Китай, как и любая другая страна, имеет право на обеспечение своей безопасности с использованием космических систем.
Kazakhstan had already begun implementation of a large-scale road project to link Europe with western China, using funds from international financial institutions. Казахстан уже приступил к осуществлению с использованием финансовых средств международных финансовых учреждений крупномасштабного проекта по строительству автомобильной дороги, которая должна соединить Европу с западными районами Китая.
OIOS noted instances in which the various organizations reported on human rights within the same country using different criteria and measurements. УСВН отметило случаи, когда различные организации докладывали о статусе прав человека в одной и той же стране с использованием разных критериев и измерений.
Since 2001, the scale of assessments has been prepared using two base periods, of six and three years. Начиная с 2001 года шкала взносов рассчитывалась с использованием двух базовых периодов - из шести и трех лет.
Implement, maintain and enhance management reporting using business intelligence tools; Создание, техническое обслуживание и совершенствование системы административной отчетности с использованием инструментов сбора, обработки и анализа коммерческой информации.
There was concern about defining the scope using the injuries and the type of accidents in which those injuries occur. Высказывалось сомнение по поводу определения области применения с использованием травм и типов ДТП, приводящих к таким травмам.
Other approaches try to analyse the correlation between transport and economic development across regions or over time using general indicators for transport development. В рамках других подходов предпринимаются попытки проанализировать взаимосвязь между транспортом и экономическим развитием по регионам или на протяжении определенного периода времени с использованием общих показателей транспортного развития.
These benefits are measured in the case of road transport using the hedonic approach. В случае автомобильного транспорта эти выгоды определяются с использованием гедонистического подхода.
At the request of participants, more time was devoted to exercises using computer models and group dynamics. По просьбе участников больше времени было уделено практическим занятиям с использованием компьютерных моделей и групповых динамиков.
A few Parties undertook future projections of emissions, using various methods and development scenarios, which is a major undertaking. Несколько Сторон составили прогнозы будущих выбросов с использованием различных методов и сценариев развития, что потребовало от них значительных усилий.
Generally, estimates of this population are derived using multiple data sources such as censuses, surveys, and administrative records. Как правило, оценочные данные по этой категории людей исчисляются с использованием многочисленных источников данных, таких, как переписи, обследования и административная документация.
UNOPS launched a temporary website constructed using in-house resources and awaiting a 2006-2007 branding exercise. До создания официального веб-сайта в 2006 - 2007 годах ЮНОПС начало использовать временный веб-сайт, созданный с использованием внутренних ресурсов.
An appropriate funding mechanism for the Account, using the regular budget, should be established. Необходимо создать надлежащий механизм финансирования Счета с использованием регулярного бюджета.
In addition, there is a promising mine detection programme using dogs. Кроме того, осуществляется перспективная программа обнаружения мин с использованием собак.