Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
OIOS found that attempts to track impact and achievements using quantitative methods lacked validity and robustness. УСВН выявило, что попытки отследить отдачу и достижения с использованием количественных методов были не вполне обоснованными и действенными.
Note: Land distribution is measured using the Gini coefficient. Примечание: Оценка распределения земель проводится с использованием коэффициента Джини.
To date 2,284 missing persons have been reliably identified in Kosovo using DNA. На сегодняшний день в Косово с использованием ДНК достоверно установлены личности 2284 человек из числа пропавших без вести.
Project proposals should be evaluated using such criteria as: Предложения по проектам следует оценивать с использованием таких критериев, как:
Performance is measured through the number of Parties reporting against the commonly agreed core set of impact indicators for the UNCCD, using harmonized methodologies. Результативность измеряется посредством определения числа Сторон, отчитывающихся по общесогласованному основному набору показателей достигнутого эффекта для КБОООН с использованием гармонизованных методологий.
Box 3 summarizes the steps in data collection using standardized documentation tools. Во вставке 3 кратко изложены этапы сбора данных с использованием стандартизированных инструментов документирования.
UNIDO then performed quality checking using a simpler mechanism, recognizing the decentralized decision-making process in the country. ЮНИДО проводит затем оценку качества с использованием упрощенного механизма, предусматривающего признание децентрализованного процесса принятия решений в стране.
An arithmetic average of the final scale figures was then calculated for each Member State, using base periods of three and six years. Затем для каждого государства-члена рассчитывается среднее арифметическое итоговых показателей шкалы с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов.
Reviews will be based on State self-assessment, using a comprehensive checklist, and optional country visits and reports. Обзоры будут основываться на данных самооценки государств с использованием всеобъемлющего контрольного перечня, результатах факультативных посещений стран и докладах.
Fourteen CEB member agencies carried out self-assessments and developed action plans using the CEB Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work. Четырнадцать учреждений - членов КСР провели самооценки и разработали планы действий с использованием подготовленного КСР Пособия по актуализации проблем занятости и достойной работы.
The representative of TI stated that equipment dimensioned using the proposed method did not function correctly. Представитель ТИ заявил, что оборудование, параметры которого рассчитаны с использованием предлагаемого метода, не функционирует надлежащим образом.
An additional verification may be performed using another calibration gas, if the first verification has failed. Если первая проверка дала отрицательные результаты, то можно произвести дополнительную проверку с использованием другого калибровочного газа.
RMC tests shall be validated using the regression analysis as described in paragraphs 7.8.3.3. and 7.8.3.5. Достоверность результатов испытаний ЦСР подтверждаются с использованием регрессионного анализа, как это указано в пунктах 7.8.3.3 и 7.8.3.5.
For continuous sampling, the entire test shall be repeated using the next higher analyzer range. При непрерывном отборе проб повторяются все процедуры испытания с использованием следующего более высокого диапазона анализатора.
Gases shall be transferred from their source to analyzers using components that are dedicated to controlling and transferring only those gases. Газы транспортируются из их источника в анализаторы с использованием элементов, предназначенных для контроля и транспортировки только этих газов.
Brake-specific emissions shall be recalculated using all of the drift-corrected gas analyzer signals. Удельные выбросы на этапе торможения пересчитываются с использованием всех скорректированных по дрейфу сигналов газоанализатора.
The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа.
Comprehensive multi-stakeholder assessments using UNESCO's Media Development Indicators were completed in six countries and launched in four. Всеобъемлющая многосторонняя оценка с использованием принятых ЮНЕСКО показателей развития средств массовой информации была завершена в шести странах и начата в четырех.
Home-employed rural women in Uzbekistan are helped to develop marketing plans using on-line retailers and designer boutiques. В Узбекистане работающие на дому сельские женщины получают помощь в разработке планов сбыта продукции с использованием розничных Интернет-магазинов и дизайнерских бутиков.
In Nicaragua, women have opened a restaurant serving "solar food" prepared using solar energy. В Никарагуа женщины открыли ресторан, где подаются «солнечные блюда», приготовленные с использованием солнечной энергии.
It has developed maternal mortality estimates using statistical modelling for countries where no reliable data exist and has updated existing estimates. Группа провела расчет коэффициента материнской смертности с использованием статистического моделирования для стран, не располагающих достоверными данными, и обновила существующие расчеты.
The Subregional Office could implement its activities using different modalities, such as workshops, policy consultations and seminars. Субрегиональное отделение могло бы осуществлять свои мероприятия с использованием различных механизмов, таких как практикумы, политические консультации и семинары.
The Centre has consistently upgraded existing facilities in an incremental manner using the limited resources available. Центр постоянно повышал уровень имеющихся возможностей, обеспечивая их неуклонный рост, с использованием ограниченных имеющихся ресурсов.
The Committee noted a participatory approach to providing more accurate storm forecasting using a mobile phone network. Комитет отметил пример подхода частного сектора к обеспечению более точной формы прогнозирования штормов с использованием сети мобильной телефонной связи.
The delegation of the United States of America will present a draft containing the first part of the standard, using pork cuts as a reference. Делегация Соединенных Штатов Америки представит проект, содержащий первую часть стандарта с использованием свиных отрубов в качестве примера.