Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использующий

Примеры в контексте "Using - Использующий"

Примеры: Using - Использующий
I'd probably be scared of a guy using a fake voice. Мне наверно напугает парень использующий фальшивый голос.
So Hatshepsut created the artifact using the pheromones of honey bees. Хатшепсут создала артефакт, использующий феромоны медоносных пчёл.
It was the first production engine from Nissan using VVEL. Это первый двигатель производства Nissan, использующий VVEL.
It's like she's a whale or a dolphin using echolocation. Как-будто она кит или дельфин, использующий эхолокацию.
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. Это местный ганский предприниматель, использующий свой собственный капитал.
No, he's a propagandist who was using artwork to unite people behind the Resistance. Нет, он пропагандист, использующий искусство, чтобы объединить людей вокруг Сопротивления.
A vehicle manufacturer using an externally sourced simulation tool must carry-out at least one confirmation test in conjunction with a Technical Service. Изготовитель транспортного средства, использующий средство моделирования, предоставленное внешним источником, должен проводить по меньшей мере одно контрольное испытание совместно с технической службой.
In theory, a ship using this device could pass through normal matter. Теоретически, корабль, использующий такое устройство, может проходить сквозь обычную материю.
This example demonstrates the method of conditional probabilities using a conditional expectation. Этот пример показывает метод условных вероятностей, использующий условное математическое ожидание.
Piezodialysis - the separation process with charged membranes, using the phenomenon of current flow. Пьезодиализ - процесс разделения с помощью заряженных мембран, использующий явление тока течения.
A feasible design using glue as reinforcement was finally settled on only at the beginning of 2009. Наконец, подходящий проект использующий клей для укрепления конструкции был утверждён аж только в начале 2009 года.
In the live-action series, Zoisite is a pianist, using magical songs to hunt for the hidden Moon Princess. В игровом сериале Зойсайт - таинственный пианист, использующий магические песни для поиска скрытой Лунной принцессы.
4 Maccabees, a philosophic discourse praising the supremacy of reason over passion, using the Maccabean martyrs as examples. Четвёртая книга Маккавейская - философский дискурс, восхваляющий превосходство разума над страстью, и использующий мученичество Маккавеев в качестве примера.
Another method for solving minimization problems using only first derivatives is gradient descent. Другой метод решения задач минимизации, использующий только первые производные, это метод градиентного спуска.
Player using their bank account can update their info here, too. Игрок, использующий их счет в банке может обновить их информацию здесь, также.
What Kyle said about imaginary things being real and Butters using his imagination? Что Кайл говорил о воображаемых вещах, ставшими реальными, и Баттерс, использующий своё воображение?
A prison commissioner using his office to smuggle rebels out of the country. Тюремный специальный уполномоченный, использующий его офис, чтобы провезти контрабандой мятежников за границу.
The borrower using his commodities as collateral pays slightly lower charges on a 60 per cent higher loan. Заемщик, использующий свои сырьевые товары в качестве обеспечения, выплачивает несколько меньшую сумму по кредиту, который на 60% больше.
Today, an individual hacker using malicious software can cause chaos in far-away places at little cost to himself. Сегодня отдельный хакер, использующий вредоносные программы, может создать хаос в отдаленных местах с небольшими затратами для себя.
Projects using this method are being delivered on time and to budget. Проект, использующий этот метод, реализуется в срок и в пределах бюджета.
It also keeps an inventory of companies using secondary raw materials as a production input. Помимо этого агентство ведет реестр компаний, использующий вторутильсырье в качестве вводимого ресурса производства.
He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class. Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.
In 1893, Angelo John Lewis, using the pen name "Professor Hoffman", wrote a book called Puzzles; Old and New. В 1893-ом году Анжело Джон Льюис, использующий псевдоним «Профессор Хоффман», написал книгу с названием «Puzzles; Old and New» (Головоломки; старые и новые).
Without proper locking (such as with a mutex), code using global variables will not be thread-safe except for read only values in protected memory. Без надлежащей блокировки (например, с помощью мьютекса), код, использующий глобальные переменные, не будет потокобезопасным, за исключением переменных, доступных только для чтения в защищённой области памяти.
An X server using XDMCP therefore no longer requires an entry in Xservers. Х-сервер, использующий XDMCP, больше не требует точки входа в файле Xservers.