Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The fuel budget had been formulated using different standard ratios of fuel for generators, vehicles and aircraft. Бюджетные расходы на топливо были определены с использованием различных стандартных норм потребления топлива для генераторов, автотранспортных средств и летательных аппаратов.
Some projects, such as the preparation of sites for Joint Mechanism sector headquarters, were completed using in-house capacity instead of being outsourced as planned. Часть проектов, в частности работы по подготовке площадок для штабов секторов Совместного механизма, были завершены с использованием собственных сил, а не внешних подрядчиков, как планировалось.
Transportation of UNMEER delegation to Freetown using 1 Beechcraft 1900 Транспортировка делегации МООНЧРЭ во Фритаун с использованием 1 самолета «Бичкрафт-1900»
The rotation of the formed police units from Djibouti and Jordan and of the Egyptian military contingent was conducted using Transportation and Movements Integrated Control Centre air assets. Ротация сформированных полицейских подразделений из Джибути и Иордании и египетских воинских контингентов была проведена с использованием авиационных средств Объединенного центра управления транспортом и перевозками.
All troop deployment and rotations for Africa-based troop-contributing countries were conducted using regional fleet aircraft provided by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. Все мероприятия по развертыванию и ротации войск из предоставляющих войска стран, расположенных в Африке, были осуществлены с использованием регионального авиапарка, предоставленного Объединенным центром управления транспортом и перевозками.
Recovery of rare earth metals from leaching solution using solvent extraction process (60 times). Восстановление редкоземельных металлов из выщелачивающего раствора с использованием процесса экстракции растворителями (60 раз).
Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013. В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран.
UNEP will measure progress in achieving the expected accomplishments using a composite indicator based on a country capacity framework. ЮНЕП будет оценивать прогресс в реализации ожидаемых достижений с использованием сводного показателя, основанного на рамочной структуре потенциала страны.
Information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF was provided by parties and observers using a format developed by the Committee. З. Информация об альтернативах ПФОС, ее солям и ПФОСФ была представлена Сторонами и наблюдателями с использованием формата, разработанного Комитетом.
Cost is determined using the first-in, first-out inventory valuation method. Стоимость определяется с использованием метода оценки запасов по ценам последних покупок.
The gases shall be analysed using the technologies specified in paragraph 9.3.2.of Annex 4. Анализ газов производят с использованием технологий, указанных в пункте 9.3.2 приложения 4.
The officers and servicemen of Russia's 58th army are carrying out large-scale exercises, using various artillery and advanced radio location systems. Офицеры и солдаты 58-й армии проводят крупномасштабные учения с использованием различных артиллерийских систем и новейших радиолокационных комплексов.
Mitigate excessive price volatility and non-transferable smallholder risks using public policy instruments in accordance with international commitments. Смягчать чрезмерную волатильность цен и уменьшать непередаваемые риски мелких землевладельцев с использованием инструментов государственной политики в соответствии с международными обязательствами.
The Minister of Justice also stressed judicial reform and efforts to reduce the high number of pre-trial detentions, including by using alternative community-based approaches. Министр юстиции подчеркнула также важность судебной реформы и усилий по сокращению высокого числа случаев досудебного содержания под стражей, в том числе с использованием альтернативных подходов на базе общин.
UNICEF reviews key assumptions on an annual basis with its independent actuaries using relevant experience, in conjunction with market-related data. ЮНИСЕФ ежегодно силами независимых актуариев проводит пересмотр основных допущений на основе соответствующего опыта в сочетании с использованием рыночных данных.
7.1.3.5.1. The Child Restraint System shall be tested using the dummies prescribed in Annex 8 to this Regulation. 7.1.3.5.1 Испытания детской удерживающей системы проводят с использованием манекенов, соответствующих требованиям приложения 8 к настоящим Правилам.
The test set up consists of a simple drop test using a spherical head form. Схема испытания предусматривает проведение простого испытания на сбрасывание с использованием модели головы сферической формы.
The linear regression line is calculated using the anchor point and the four correlated additional measurements. Линию линейной регрессии определяют с использованием анкерной точки и четырех взаимосвязанных дополнительных измерений.
Assessment shall be carried out using high speed camera. Оценку проводят с использованием высокоскоростной камеры .
Taking uncertainties into account and using conservative assumptions. е) с учетом неопределенностей и с использованием консервативных предположений.
Initial functional and distinctness tests were executed using an intermediate version of the consolidated system software. Первоначальные тесты на функциональность и различимость проводились с использованием промежуточного варианта консолидированной системы программного обеспечения.
Required work was performed through the use of locally hired skilled and unskilled individual contractors using materials and supplies purchased by the Operation. Необходимая работа выполнялась силами нанятых на месте квалифицированных и неквалифицированных частных подрядчиков с использованием материалов и инструментов, закупленных Операцией.
That is prepared by the substantive divisions against their expected accomplishments using their preset indicators of achievement. Такие отчеты готовятся основными отделами для оценки реализации определенных для них ожидаемых достижений с использованием заданных показателей достижения результатов.
(IA1.1) Number of national reports using ecosystem-based adaptation approaches (ПД1.1) Количество национальных докладов с использованием мер адаптирования на основе экосистемного подхода
The platform would provide custom reports using the comprehensive social analytics tools for measurement, enabling the Department to improve its reporting to Member States. Данная платформа позволит готовить индивидуальные отчеты с использованием комплексных инструментов анализа для получения количественных данных, что даст Департаменту возможность улучшить свою отчетность для государств-членов.