| Configure the properties used to execute a Web method using an HTTP connection. | Настройте свойства, используемые для выполнения веб-метода с использованием НТТР-сеанса. |
| The translation is generated from this representation using both bilingual dictionaries and grammatical rules. | Из полученного представления с использованием двуязычных словарей и правил грамматического построения формируется перевод. |
| For 1972, the Torino was redesigned using many characteristics carried over from the previous generation. | В 1972 году Torino подвергся значительному рестайлингу с использованием множества характеристик предыдущего поколения. |
| In January 2008 the results of a study using neuroimaging were published. | В январе 2008 года опубликованы результаты исследования с использованием нейровизуализации. |
| Consider an analysis of octane (C8H18) using nonane (C9H20) as the internal standard. | Рассмотрим анализ октана (С8Н18) с использованием нонана (С9Н20) в качестве внутреннего стандарта. |
| The exhibit includes hands-on elements that allow visitors to build towers using plastic pieces of coloured shapes. | Выставка включает в себя практические элементы, которые позволяют посетителям строить башни с использованием пластиковых цветных кусочков. |
| One study using 36 samples of seeds found no tryptamines present. | В одном исследовании с использованием 36 образцов семян триптамины не были найдены. |
| Also Thomas Jakobsen introduced a probabilistic version of the interpolation attack using Madhu Sudan's algorithm for improved decoding of Reed-Solomon codes. | Также Томас Якобсен представил вероятностный вариант интерполяционной атаки с использованием алгоритма Мадху Судана для улучшения декодирования кодов Рида-Соломона. |
| Color vision testing using color test plates (HRR series) reveals many errors on both red-green and blue-yellow plates. | Проверка цветового зрения с использованием тестовых цветных пластин (HRR серии) показывает много ошибок как с красно-зелеными так и сине-желтыми пластинами. |
| You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments. | Можно определить фильтр по умолчанию, например по имени поля, с использованием сочетания логических выражений над аргументами. |
| Creates a linear number series using the defined increment and end value. | Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения. |
| Allows you to define your own colours using the two-dimensional graphic and numeric gradient chart. | Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы. |
| You can print labels using a predefined or a custom paper format. | Наклейки можно печатать с использованием заранее определенного или настраиваемого формата бумаги. |
| The home-made brandy using 50-year old roses is also a speciality of the Villa. | Самодельное бренди с использованием 50-летних роз также является достопримечательность этой виллы. |
| Each copy of individual version should be activated using hardware id. | Каждая копия личной версии должна быть активизирована с использованием уникального идентификатора вашего компьютера. |
| Learn what information we collect using Internet technologies. | Узнайте, какую информацию мы собираем с использованием Интернет-технологий. |
| He is the successor to the Kujo family, known for its daemonic experiments using traditional techniques of yin and yang. | Он наследник семьи Куджо, которая известна своими демоническими экспериментами с использованием традиционных техник инь и ян. |
| The siege of Kumukh fortress using machines and catapults lasted about six months. | Осада крепости Кумуха с использованием осадных машин и катапульт продолжалась несколько месяцев. |
| Two more small inner moons, Cupid and Mab, were discovered using the Hubble Space Telescope in 2003. | Ещё два маленьких внутренних спутника, Купидон и Маб, были открыты в 2003 году с использованием космического телескопа «Хаббл». |
| Resorting to a virtual circuit transport, using the Transmission Control Protocol (TCP), would greatly increase overhead. | Использование виртуальной транспортной сети с использованием протокола управления передачей (ТСР) значительно увеличило бы издержки. |
| The first astrometrical observation using all ten antennas was carried out on May 29, 1993. | Первое наблюдение с использованием всех десяти антенн было проведено 29 мая 1993. |
| Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index. | Автоматически помечает элементы указателя с использованием файла соответствия - списка слов, которые должны быть включены в указатель. |
| Studies in Xenopus extracts using RNAi or antibody depletion have indicated a crucial function of Bub1 in the organization of the inner centromere. | Исследования экстракций, проведенные с Xenopus с использованием RNAi или истощением антител, показали решающую функцию Bub1 в организации внутренней центромеры. |
| Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR. | Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по условиям с использованием логического "ИЛИ". |
| Single-cylinder development began in 1937 under project engineer Harry Wood using a test unit designed by Ricardo. | Отработка конструкции началась в 1937 по проекту инженера Гарри Вуда с использованием одноцилиндровой испытательной установки конструкции Рикардо. |