| Graphic elements for a booklet created using 3D graphics. | Графические элементы для буклета созданы с использованием 3D графики. |
| To prevent this, RDF uniquely identifies property-types by using the XML namespace mechanism. | Чтобы предотвратить это, RDF уникальным образом идентифицирует свойства с использованием механизма пространства имен в XML. |
| Unfortunately, incidents of fraud using another's private data (so called "forgery of identity") occur constantly. | К сожалению, случаи мошенничества с использованием чужих личных данных (так называемая "подделка личности") происходят постоянно. |
| One way of online advertising, using banners. | Один способов рекламы в Интернете, с использованием баннеров. |
| The difference is that the original message will be attached using the text/plain MIME type. | Различие заключается в том, что оригинальное сообщение будет прикреплено с использованием MIME типа text/plain. |
| I have developed exclusive CMS using PHP/MySQL, JavaScript and AJAX, JSON. | Была разработана эксклюзивная CMS с использованием PHP/MySQL, JavaScript и AJAX, JSON. |
| ) using the Synaptic Package Manager utility. | ) с использованием вспомогательного приложения Менеджер пакетов Synaptic. |
| Engaged in realizing projects for Russian clients using modern Microsoft technologies. | Занимается реализацией проектов у российских заказчиков с использованием самых современных технологий Microsoft. |
| Enamelled chandeliers are produced using complicated and delicate techniques. | Эмалевые люстры изготавливаются с использованием сложных и точных технологий. |
| We always offer the appropriate solution based on the task at hand, using simple or state-of-the-art technology. | Мы всегда предлагаем подходящее решение в зависимости от постановки задачи, с использованием простейших или самых современных технологий. |
| This approach make it possible to configure systems with optimal placement of structural elements in spatially or temporally distributed systems, using the appropriate mathematical apparatus of contemporary combinatorial theory. | Этот подход делает возможной конфигурацию систем с оптимальным размещением структурных элементов в пространственно или временных распределенных системах с использованием соответствующего математического аппарата современной комбинаторной теории. |
| Automated adjustment by amplitude or signal phase, using the spectrum analyzer, simplifies the device preparation for operating. | Автоматизированный режим настройки по амплитуде или фазе сигнала с использованием анализатора спектра упрощает процесс подготовки прибора к работе. |
| We carry out ourselves the test fermentations using our developed bioreactors. | Мы сами проводим тестовые ферментации с использованием разработанных нами биореакторов. |
| Contract manufacturing of food supplements, using branded ingredients of well known manufacturers in the world. | Контрактное производство биологически активных добавок с использованием брендовых ингредиентов хорошо известных мировых производителей. |
| Advanced calculations by using arithmetics expressions, aggregations, logical expressions and currency conversions. | Усовершенствованные вычисления с использованием арифметических выражений, массивов данных, логических выражений и функций конвертации валют. |
| Web pages constructed using HTML frames may preview and print differently to what is expected with Canon Easy-WebPrint. | Веб-страницы, созданные с использованием рамок HTML, могут отображаться в окне предварительного просмотра и печататься иначе, чем это предполагается при печати с помощью программного обеспечения Canon Easy-WebPrint. |
| The second line redirects the old pages file Blogger using the same logic. | Вторая строка перенаправляет страницах старого файла Blogger с использованием тех же логике. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| The conclusion from all said above is that we can automate the search process using the Google search. | Из выше написанного следует, что есть возможность автоматизации поиска с использованием поисковой системы Google. |
| Installation using a Multiple Device (MD) RAID on top of multipath will result in a machine that cannot boot. | Установка с использованием MD RAID (Multiple Device) может привести к невозможности загрузки машины. |
| You shall be responsible for all transactions conducted in relation to your Player Account using your Password. | Вы несете ответственность за все транзакции, сделанные по Вашему Игровому Счету с использованием Вашего Пароля. |
| Produced using a village SHIKUWASA Oogimi be harvested but the quality of SHIKUWASA Okinawa. | Подготовлено с использованием д. SHIKUWASA Oogimi быть заготавливаемым но качество SHIKUWASA Окинава. |
| The functionality of client and admin parts of your site using PHP and AJAX. | Разработка функциональности административной и клиентской части сайта с использованием РНР и AJAX. |
| Service of the equipment «brand name» is done using only original materials and spare parts. | Обслуживание техники «brand name» выполняется с использованием исключительно оригинальных материалов и комплектующих. |
| This website is secured using a thawte Digital Certificate. | Этот веб-сайт защищен с использованием цифрового сертификата thawte. |