Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
Code points with a value of 128 and above are stored using up to 6 bytes. Кодовые точки со значением 128 и выше хранятся с использованием до 6 байтов.
The results are presented in detail and in comparison to those obtained using the input method. Результаты исследования подробно излагаются и сравниваются с результатами, которые были получены с использованием метода учета затрат.
All elements of the calculation are presented in detail, including results and their comparison with results by using the input method. Подробно излагаются элементы такого расчета, включая результаты, которые сопоставляются с результатами, полученными с использованием метода учета затрат.
The complex array of technologies involved in using GIS requires electrical power. Сложный массив технологий, связанных с использованием ГИС, требует энергоснабжения.
Coordination can be carried out in many ways, using a variety of tools. Координация может осуществляться многими способами с использованием различного инструментария.
Value added by industry in constant prices is estimated using the double deflation method (the difference between deflated gross output and deflated intermediate inputs). Отраслевая добавленная стоимость в постоянных ценах рассчитывается с использованием метода двойного дефлятирования (разница между дефлятированным валовым выпуском и дефлятированными промежуточными затратами).
In the second phase, the project examined the practical aspects of price collection using scanner data for non-food categories. На втором этапе данного проекта изучались практические аспекты регистрации с использованием данных сканирования по непродовольственным товарам.
To speed up the test collection, a manual collection was simulated using scanner data. С целью ускорения пробного сбора данных было проведено моделирование регистрации ручным способом с использованием данных сканирования.
The vast majority of the data in 2010 could be captured using optical mark and optical character recognition software. Ввод подавляющего большинства данных в ходе переписи 2010 года был осуществлен с использованием программного обеспечения оптического распознавания меток и символов.
The secretariat issued a questionnaire at the same time carrying out a communications exercise using the System and reported back to the Bureau. Секретариат подготовил вопросник одновременно с проведением сеанса связи с использованием Системы и сообщил об итогах Президиуму.
Notes: Exceedance values were calculated using the 2000 deposition scenario described in CIAM report 4/2011. Примечание: Значения превышения были рассчитаны с использованием сценария осаждения 2000 года, описанного в докладе 4/2011 ЦРКМО.
The findings and recommendations on each textbook were elaborated using a gender-analysis tool that had been specially designed for the purpose. Выводы и рекомендации по каждому учебнику были сформулированы с использованием инструмента для гендерного анализа, который был специально разработан для этой цели.
Moreover, the first mid-term appraisal using the 360 degree performance appraisal system had been carried out. Кроме того, проведена первая среднесрочная оценка с использованием системы всесторонней служебной аттестации.
Three survey lines using a deep-sea camera were used to estimate nodule abundance. Для расчета плотности залегания конкреций было пройдено три съемочных маршрута с использованием глубоководной камеры.
The allegations of arbitrary arrest and detention using violence and torture were unfounded. Утверждения о произвольных арестах и задержаниях с использованием насилия и пыток не нашли подтверждения.
Some 600 religious associations had registered using that procedure. С использованием этой процедуры было зарегистрирована примерно 600 религиозных ассоциаций.
The training session was conducted using interactive learning methods. Тренинг проводился с использованием интерактивных методов обучения.
Demining was carried out in several provinces using manual and mechanical techniques. Разминирование осуществляется в ряде провинций с использованием ручных или механических методов.
The secretariat has been requested to continue its efforts to share knowledge and develop capacity using practical training programmes. Секретариат просили продолжать его усилия по обмену знаниями и развитию потенциала с использованием практических учебных программ.
Master classes and training seminars using these methodologies had been held back-to-back with the Green Bridge Conference. Курсы повышения квалификации и учебные семинары с использованием этой методологии были приурочены к Конференции «Зеленый мост».
This work is intended to improve the prospects of developing countries using trade as an instrument to reduce poverty. Эта работа предназначается для улучшения перспектив развивающихся стран с использованием торговли в качестве одного из инструментов для уменьшения масштабов бедности.
The data are processed and analysed using a standardized methodology and presented in interactive graphs and maps. Данные обрабатываются и анализируются с использованием стандартной методологии и представляются в форме интерактивных графиков и карт.
Cost: price collection using scanner data makes it possible to improve the quality of the indices. Затраты: регистрация цен с использованием данных сканирования позволяет повысить качество индексов.
Lastly, the fourth group contains products which are clearly not suitable for collection using scanner data with the methods currently available. И наконец, выделяется четвертая группа, товары в которой явно не подходят для регистрации на основе данных сканирования с использованием имеющихся в настоящее время методов.
It planned to develop rail links with neighbouring countries and logistics facilities through using PPP. Он планирует наладить железнодорожное сообщение с соседними странами и построить логистические объекты с использованием ГЧП.