Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
Prior to that Meeting of Experts, the intention is to obtain feedback from all countries using two mechanisms. До созыва данного совещания экспертов планируется получить замечания от всех стран с использованием двух следующих механизмов.
This is primarily important for the collection and exchange of microdata using web technologies. Это особенно касается сбора микроданных и обмена ими с использованием веб-технологий.
Three quarters of these have been screened using our own analytical laboratory capabilities at the Baghdad Centre. Три четверти из них уже проанализированы с использованием аналитических возможностей нашей собственной лаборатории в Багдадском центре.
Statistics Norway receives their data over the Internet using https. Статистическое управление Норвегии получает свои данные через Интернет с использованием протокола НТТР.
The Commission was informed that the Hydrographic Department of Japan had communicated to it information regarding a proposed four-day course using the training manual. Комиссия была проинформирована о том, что Гидрографический департамент Японии направил ей информацию о предлагаемом четырехдневном курсе с использованием учебного пособия.
Furthermore, the Committee is also of the opinion that the presentation using results based budgeting techniques could be improved considerably. Кроме того, Комитет считает, что можно было бы значительно усовершенствовать процедуру представления с использованием методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Landoil seeks compensation for the historical cost of the items less depreciation using a valuation methodology appropriate for vehicles. Корпорация "Лэндойл" ходатайствует о компенсации фактической стоимости приобретения этих единиц имущества за вычетом амортизации, определенной с использованием методологии стоимостной оценки, подходящей для транспортных средств.
To facilitate the provision of assistance and reconstruction, UNHCR developed a geographical database of the province using Geographical Information System technology. В целях содействия оказанию помощи и реконструкции УВКБ с использованием технологии Географической информационной системы была составлена географическая база данных этого края.
UNITA moved into a phase of "guerrilla mining" using a Congolese workforce. УНИТА перешел к «партизанской тактике добычи алмазов» с использованием рабочих из Конго.
At the University of Kent, work has focused on studying impacts in the laboratory using a two-stage light gas gun to recreate impacts. В Кентском университете ведется лабораторная работа по изучению соударений с использованием двухступенчатой газовой пушки для воссоздания столкновений.
In Indonesia, the authorities have begun a process of public education using the Guiding Principles to promote actively their better understanding. В Индонезии власти начали процесс просвещения общественности с использованием Руководящих принципов в целях активного содействия их более глубокому пониманию.
The destruction through cutting is done by using a stationary saw and gas-plasma equipment. Уничтожение путем резки осуществляется с использованием стационарных пил и газоплазменного резательного оборудования.
Said invention makes it possible to adjust the tilt angles of the rollers to any direction using one-type parts. Технический результат - обеспечение возможности регулирования углов наклона роликов в любую сторону с использованием однотипных деталей.
The invention relates to devices for thermochemically processing steels and alloys in gas media using automatic control. Изобретение относится к устройствам для химико-термической обработки сталей и сплавов в газовых средах с использованием автоматического управления.
The invention relates to the iron and steel industry, more specifically, to continuous slab casting using a submerged nozzle. Изобретение относится к черной металлургии, точнее к непрерывной разливке слябов с использованием погружного стакана.
The inventive simulator relates to interactive entertainment simulators using a virtual reality. Трёнажёр относится к области интерактивных развлекательных тренажеров с использованием виртуальной реальности.
The synthetic crude oil production method is carried out by catalytically converting CO and H2 using the inventive catalyst. Способ получения синтетической нефти осуществляют путем каталитического превращения СО и H2 с использованием заявленным в изобретении катализатором.
The bookmark can be made using leather or a fabric. Закладка может быть выполнена с использованием кожи или ткани.
The number of known mine survivors in the country is based on a data collection system using IMSMA. Численность известных выживших жертв мин в стране основывается на системе сбора данных с использованием ИМСМА.
Develop a strategy to strengthen the collection of data using national institutions that cover the whole territory. Разработать стратегию по укреплению сбора данных с использованием национальных учреждений, которые охватывают всю территорию.
Four prosthetic technicians were trained in Yerevan, Armenia to ISPO Category II standard using Otto Bock technology. Четыре техника-протезиста были подготовлены в Ереване, Армения, по стандарту МОПО второго разряда с использованием технологии Отто Бока.
Telephone and Internet connections reflect a household's ability to communicate with the rest of society using technology. Подключение к телефону и Интернету отражает способность домохозяйства общаться с другими членами общества с использованием технологии.
Thirty per cent of Respondent States also indicated that IHL training included practical exercises, or applied training using case studies. Тридцать процентов государств-респондентов также указали, что подготовка по МГП включает практические занятия или прикладную подготовку с использованием тематических исследований.
The minefield perimeter is mapped using a compass and a rangefinder, binoculars or special apparatus. Фиксация границ минного поля осуществляется с использованием компаса и дальномера, бинокля или специального прибора.
Any new reprocessing activity, even if using pre-existing irradiated material, would be subject to the treaty. Любая же новая деятельность по переработке, даже с использованием уже существующего облученного материала, подпадала бы под действие договора.