These projects are supported by the Secretariat for CEI Projects, using funds lodged by the Italian Government at the EBRD. |
Эти проекты осуществляются при поддержке секретариата, занимающегося проектами ЦЕИ с использованием средств, переведенных правительством Италии в Европейский банк реконструкции и развития. |
The invention relates to devices for detecting concealed objects using electromagnetic field which is generated or modifies by an object of search. |
Изобретение относится к средствам обнаружения скрытых объектов с использованием электромагнитного поля, создаваемого или изменяемого объектом поиска. |
The technical result is the reduced production cost of articles produced using a roller conveyor of the proposed design. |
Получаемый технический результат состоит в уменьшении себестоимости изделия, изготовленного с использованием рольганга разработанной конструкции. |
The field assets control system was developed and implemented using the Organization's existing global mission communications, data storage and transmission infrastructure. |
Система управления имуществом на местах разрабатывалась и внедрялась с использованием существующей в Организации глобальной инфраструктуры связи с миссиями и хранения и передачи данных. |
The meeting resulted in the establishment of a cooperation project to develop early-warning tools for floods using space-based information. |
В итоге встречи был учрежден совместный проект по разработке инструментов раннего оповещения о паводках с использованием информации, получаемой с помощью космической техники. |
By accessing the many databases posted on the Internet containing astronomical observations carried out in various countries, several major comets have been studied using existing visual observations. |
Используя доступ к многочисленным базам данных, размещенным в интернете и содержащим данные осуществляемых в различных странах астрономических наблюдений, было проведено исследование ряда крупных комет с использованием имеющихся результатов визуального наблюдения. |
Elaborating regional and subregional treaties on trafficking, using the Palermo Protocol and relevant international human rights standards as a baseline and framework. |
Разработка региональных и субрегиональных договоров по вопросу о борьбе с торговлей людьми с использованием Палермского протокола и соответствующих международных стандартов в области прав человека в качестве исходной точки и основы. |
Transport of waste using specially designated refrigerated vehicles; |
транспортировку отходов с использованием специально предназначенных для этих целей авторефрижераторов; |
This procedure is based on an initial restriction digest using two different restriction enzymes. |
Эта процедура основана на первоначальном рестриктивном расщеплении с использованием двух различных рестриктаз. |
A project for updating Cuba's national land registry using high-resolution satellite images is being implemented with the help of multispectral QuickBird images from 2006. |
При помощи многоспектральных изображений, полученных со спутника QuickBird в 2006 году, осуществляется проект по обновлению кубинского национального земельного реестра с использованием спутниковых снимков с высоким разрешением. |
Viable alternatives have been developed using the two different approaches, as set out below. |
Ниже излагаются жизнеспособные варианты, разработанные с использованием этих двух разных подходов. |
Cumulation 22. Cumulation of suppliers that individually meet the negligible criteria using the 7 per cent rule, should be revised or eliminated. |
Следует пересмотреть или отменить практику суммирования долей нескольких поставщиков, каждый из которых в отдельности отвечает критерию пренебрегаемо малого уровня, с использованием правила 7 процентов. |
The ionic systems using the attraction of negative ions to purify the air. |
Ионных систем с использованием притяжения отрицательных ионов для очистки воздуха. |
Extreme GPU Bruteforcer is a professional solution for recovering passwords from hashes using GPU. |
Extreme GPU Bruteforcer - профессиональная программа для восстановления паролей к хэшам с использованием видеопроцессора (GPU). |
Example of optimal F calculation in TradeStation using Excel. |
Пример вычисления оптимального F в TradeStation с использованием Excel. |
The copyright holder's name is not used to endorse products built using the AES software without specific written permission. |
Имя обладателя авторских прав не может использоваться при нанесении надписей на продукты, произведенные с использованием программного обеспечения AES без определенного письменного разрешения. |
This subject looks at the study of spatial forms relating to architecture and their representation, using IT tools. |
Этот предмет заинмается изучением пространственных форм, связанных с архитектурой и ее представлением, с использованием средств информатики. |
The invention relates to production process automation and is directed at producing mechanical ultrasonic oscillations by using electric energy. |
Изобретение относится к области автоматизации технологических процессов и предназначено для получения механических колебаний ультразвуковой частоты с использованием электрической энергии. |
The main purpose of this project is to help improve forest monitoring and management using space techniques. |
Главной целью этого проекта является улучшение мониторинга лесных ресурсов и управления ими с использованием методов космической технологии. |
The customer orders, using the UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts coding scheme. |
Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН для схемы кодирования говяжьих туш и отрубов. |
By using the -f option, you may search for packages with files matching any regular expression. |
С использованием параметра -f, вы можете искать пакеты, содержащие файлы, имена которых соответствуют регулярному выражению. |
Fixed an issue where some passwords saved using Firefox 3.0.2 did not work properly. |
Исправлена проблема, при которой не работали некоторые пароли, сохранённые с использованием Firefox 3.0.2. |
For this reason, our products are made in a professional manner using the highest quality fabrics and finishing materials. |
Именно поэтому наши изделия изготавливаются профессионально, с использованием высококачественных тканей и отделочных материалов. |
The UDP encapsulation is used whenever negotiated using the Internet Key Exchange (IKE) protocol. |
UDP инкапсуляция используется всякий раз, когда применяется согласование с использованием Internet Key Exchange (IKE) протокола. |
During the report generation process some hosts may be displayed using special color and font settings. |
В процессе создания отчета имена некоторых хостов можно отобразить с использованием специальных шрифтов, цветов и аттрибутов шрифта. |