Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
As regards this issue, the Czech Republic considers violence against children entirely unacceptable and is committed to combating this phenomenon in all settings using all means and methods. В том что касается данного вопроса, Чешская Республика считает насилие в отношении детей абсолютно неприемлемым и привержена делу борьбы с данным явлением в любых обстоятельствах, с использованием всех средств и методов.
I mean, to create electricity and clean water simultaneously using microbial fuel cells, this could be the future. В смысле, одновременное создание электричества и очищение воды с использованием микробиологических топливных элементов - это могло быть будущим.
Do you have a problem with people using your toilet? У тебя проблемы с использованием твоего туалета другими людьми?
For pure indulgence you can book a beauty treatment; using Decléor products, they are available for guests and non-residents alike. Постояльцы и гости отеля смогут побаловать себя косметическими процедурами с использованием продукции Decléor.
Just think what you have to do successfully to build a structure, using a lot of labor. А просто подумайте, что было бы вам необходимо для успешной постройки сооружения с использованием массы ручного труда.
Commercial recapture systems for methyl bromide have been developed based on adsorption of methyl bromide from treatment containers and chambers using activated carbon. Коммерческие системы улавливания бромистого метила были разработаны на основе адсорбции бромистого метила из контейнеров и камер для обработки с использованием активированного угля.
Adaptation to climate change using SLM as key implementation practice of the Strategy; с) адаптация к изменению климата с использованием УУЗР в качестве ключевой имплементационной практики Стратегии;
This information can be presented thematically, perhaps using the following classification: Эта информация может представляться на тематической основе, например с использованием следующей классификации:
Similarly, when a partner buys equipment using subproject funds, it must be recorded in the UNHCR inventory. Аналогичным образом, в тех случаях, когда тот или иной партнер закупает оборудование с использованием средств, выделенных для осуществления подпроекта, такое оборудование регистрируется в инвентарной описи УВКБ.
We recall that at the time suddenly the news of an attack on the Twin Towers was broadcast using numerous footages of the incident. Мы помним, что в тот момент новость о нападении на башни-близнецы вдруг стали транслироваться с использованием целого ряда видеоматериалов этого инцидента.
One delegation recommended that the secretariat conduct another region-wide assessment of the capacity of national statistical systems, using the core set of economic statistics as a benchmark. Одна делегация рекомендовала, чтобы секретариат провел еще одну общерегиональную оценку национальных статистических систем с использованием основного набора показателей экономической статистики в качестве основы для этого.
It would then be possible to consign goods and clear customs using a bill of lading that nominates a dry port as the origin or destination. Затем было бы возможно отгружать товары и проходить таможенные процедуры с использованием такого коносамента, в котором «сухой порт» обозначается в качестве пункта происхождения или назначения.
Given these results, it was decided to carry out both surveys annually, coordinating a census of potential research companies using random samples. С учетом этих результатов было решено ежегодно проводить оба обследования, координирующих перепись компаний, занимающихся, возможно, научно-исследовательской деятельностью, с использованием случайных выборок.
Conditions for a HDDF engine to warm-up or start using diesel fuel solely 4.1.3 Условия прогрева и пуска двигателя ДТБМ с использованием только дизельного топлива
Its revamped multilingual website () provides visitors with more comprehensive information about the Unit using a variety of new, user-friendly and interactive features. Был открыт модернизированный многоязычный веб-сайт (), посетители которого могут получить более всеобъемлющую информацию о работе Группы с использованием целого ряда новых, удобных в использовании и интерактивных функций.
Recommendations were supposed to be developed by bringing together the involved regulatory stakeholders and by analysing the situation using the methodologies developed by the Group. Рекомендации должны быть разработаны путем объединения усилий заинтересованных сторон в сфере регулирования и анализа положения с использованием методов, разработанных Группой.
Impossible to produce meaningful estimates of the share of national population informed about DLDD using existing reporting tools З) Невозможно составить реальные оценки доли населения страны, информированного об ОДЗЗ, с использованием существующих средств отчетности.
Health funding is allocated to District health boards (DHBs) using a Population Based Funding Formula (PBFF). Ассигнования на здравоохранение распределяются через окружные медико-санитарные комиссии (ОМСК) с использованием формулы финансирования по численности населения.
The CVS system must be calibrated by using an accurate flowmeter traceable to national or international standards and a restricting device. Калибрование системы CVS должно производиться с использованием точного расходомера, отвечающего национальным или международным стандартам, и ограничительного устройства.
To carry this out, the Australian Defence Force developed an innovative and cost-effective method of destruction, using ammonium nitrate fuel oil and diesel fuel. Для выполнения этой задачи вооруженные силы Австралии разработали новый высокорентабельный метод уничтожения мин с использованием бензина и дизельного топлива на нитрате аммония.
And then we extract sequenced polymorphic loci from the patient, put it through an amplified testing process using PCR. И затем мы получаем от пациента последовательность полиморфических локусов, прогоняем через расширенный процесс тестирования с использованием ПЦР.
The setting is period, but the stone was recently cut and polished using technology that didn't exist 150 years ago. Оправа той эпохи, но камень разрезан и отполирован совсем недавно, с использованием технологии, которая полтора века назад не существовала.
Increased focus will be placed on coaching and training, support for staff and delegates on information management using technological tools and strengthening internal communications within the Secretariat. Повышенное внимание будет уделяться инструктированию и профессиональной подготовке, оказанию сотрудникам и членам делегаций поддержки в области управления информацией с использованием технологического инструментария и укреплению внутренних связей в рамках Секретариата.
Exterior protection may be provided by using any of the following: Внешняя защита может обеспечиваться с использованием одного из следующих методов:
(c) Develop and validate test procedures using existing evaluations and research; and с) разработка и утверждение порядка проведения испытаний с использованием существующих оценок и научных исследований; и