Import image to editor using current settings. |
Импорт изображения в редактор с использованием текущих настроек. |
Recent works showed that an ideal cipher can be constructed from a random oracle using 10-round or even 8-round Feistel networks. |
Недавние работы показали, что идеальный шифр может быть построен из случайного оракула с использованием 10-раундовых или даже 8-раундовых сетей Фейстеля. |
The kinematics of a three-body decay can be completely described using two variables. |
Кинематика трёхчастичных распадов может быть полностью описана с использованием всего двух переменных. |
Police must keep the peace using minimal force appropriate to the situation. |
Полиция должна поддерживать мир, с использованием минимальной силы в соответствующей ситуации. |
It can be synchronized with other software or device using Kitchensync and OpenSync. |
Он может быть синхронизирован с другим программным обеспечением или устройством с использованием Kitchensync и OpenSync. |
Confabulations can also be researched by using continuous recognition tasks. |
Конфабуляция также может быть исследована с использованием задач непрерывного распознавания. |
Tracking of employee attendance by using Fingerprint, Magnetic card reader technologies and any other recording device. |
Учет посещаемости сотрудника с использованием технологий Fingerprint, Magnetic card reader и др. |
This section contains options related to using sessions. |
Раздел содержит параметры, связанные с использованием сеансов. |
Fusion is the coating and laminating of two or more films layers using heat and pressure. |
Оплавление - это нанесение покрытия и ламинирование с использованием двух или более слоев пленки под воздействием температуры и давления. |
Many "Miller stellations" cannot be obtained directly by using Kepler's method. |
Много «звёздчатых форм Миллера» не могут быть получены прямо с использованием метода Кеплера. |
This is a list of notable games which had been built using the Marmalade SDK. |
Это список известных игр, которые были построены с использованием Marmalade SDK. |
However, there were problems using fragile paper tapes under field conditions. |
Однако, существовали трудности с использованием хрупких бумажных лент в полевых условиях. |
Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended. |
Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала. |
It was the first movie filmed using the Technicolor Monobook method. |
Это был первый фильм, снятый с использованием метода Technicolor Monobook. |
SpectraLineGP software has been developed for a wide range of application tasks in spectrometry using gamma-ray semiconductor detectors. |
Программа SpectraLineGP разработана для решения широкого круга пользовательских задач спектрометрии с использованием полупроводниковых детекторов гамма-излучения. |
They are typically used when the proof cannot be carried out using weaker assumptions on the cryptographic hash function. |
Они обычно используются в случаях, когда доказательство не может быть выполнено с использованием более слабых предположений о криптографической хеш-функции. |
Internet resources, such as websites and email, may be secured using multi-factor authentication. |
Интернет-ресурсы, такие как веб-сайты и электронная почта, могут быть защищены с использованием многофакторной аутентификации. |
In 2006, Zune refreshed its interface using these principles. |
В 2006 году интерфейс Zune был обновлён с использованием этих принципов. |
The intensities of the peaks in the spectrum can be represented using a third dimension. |
Интенсивность пиков на спектре может быть представлена с использованием третьего измерения. |
Functional and load tests are performed using special scenarios enabling to check the system in the conditions close to real ones. |
Функциональные и нагрузочные тесты производятся с использованием специальных сценариев, позволяющих проверить систему в условиях, приближенных к реальным. |
His satellite phone was tracked using GPS technology. |
Его спутниковый телефон смогли отследить с использованием технологии GPS. |
The SPD on the other hand ran the campaign using strategies developed in the United States and the United Kingdom. |
С другой стороны, СДПГ проводила кампанию с использованием стратегий, разработанных в Соединенных Штатах и Великобритании. |
The Algerian airline Societé de Travail Aérien began operations in October 1968 using five Utva-65 aircraft for similar work. |
Алжирская авиакомпания Societé de Travail Aérien начал свою деятельность в октябре 1968 года с использованием пяти самолетов Утва-65 для подобной работы. |
The following example shows a second continuous SQL query using the WINDOW clause with a one-second duration. |
В приведенном примере показан второй непрерывный SQL-запрос с использованием предложения WINDOW с длительностью в одну секунду. |
Journalist Jean-Pierre Perrin and other sources reported that the building had been targeted by the Syrian Army, identified using satellite phone signals. |
Журналист Жан-Пьер Перрен и другие источники сообщили, что здание было атаковано сирийской армией и идентифицировано с использованием сигналов спутниковой связи. |