| For example, Institute for Personal Robots in Education (IPRE) has developed extensive educational materials using the Scribbler. | Например, Институт персональных образовательных роботов (IPRE) разработал учебные материалы с использованием данного робота. |
| Governor Call proposed a summer campaign using militias and volunteers instead of regular Army troops. | Губернатор был вызван на предлагаемую летнюю кампанию с использованием ополченцев и добровольцев, а не регулярных войск армии. |
| A Preliminary SA is formed using this protocol; later a fresh keying is done. | Предварительный SA формируется с использованием этого протокола; позже был создан новый ключ. |
| At any point in time, the two triangles can be checked for intersection using the twenty planes previously mentioned. | В любой момент времени эти два треугольника могут быть проверены на пересечение с использованием двадцати плоскостей, о которых говорилось выше. |
| In the dimensional model, a database schema consists of a single large table of facts that are described using dimensions and measures. | В размерной модели схема базы данных состоит из одной большой таблицы фактов, которые описываются с использованием измерений и мер. |
| Executives claim Youtoo TV to be a social television service, allowing viewers to participate in television programming using personal electronic devices. | Руководители Youtoo заявляют, что телевидение выступает в качестве общественного телевидения, позволяя зрителям участвовать в телевизионном программировании с использованием персональных электронных устройств. |
| Kahn (1967) describes instances of lovers engaging in secret communications enciphered using the Caesar cipher in The Times. | Кан (1967) описывает случаи когда любители участвовали в секретных коммуникациях, зашифрованных с использованием шифра Цезаря в «Таймс». |
| Marinette's hairstyle was also conceived using the woman's haircut as a model. | Причёска Маринетт также была разработана с использованием стрижки женщины в качестве модели. |
| Additional software can be added and removed, using Slax modules. | Дополнительное программное обеспечение можно добавлять и удалять с использованием модулей Slax. |
| Carbon nanoparticle emissions and processes using powder metals are highly combustible and raise the risk of dust explosions. | Выбросы и процессы углеродных наночастиц с использованием порошковых металлов являются высоко-горючими и повышают риск взрыва пыли. |
| In Street Fighter X Tekken, Pac-Man fights using a small mech designed to resemble a Mokujin. | В Street Fighter X Tekken Пак-Мэн сражается с использованием небольшого меха, который по своему предназначению напоминает Мокудзина. |
| Gyoukou is based on ExaScaler's ZettaScaler-2.x technology which features liquid immersion cooling system using Fluorinert. | Gyoukou основан на технологии ZettaScaler-2.x от ExaScaler, в которой используется система жидкостного погружения с использованием Fluorinert. |
| Unique opportunities to study the autowave processes in two- and three-dimensional active media with very different kinetics are provided with methods of mathematical modelling using computers. | Уникальные возможности для исследования автоволновых процессов в двух- и трёхмерных активных средах с самой различной кинетикой предоставляют методы математического моделирования с использованием компьютеров. |
| The P-function on the right hand side can be expressed using standard hypergeometric functions. | Р-функция справа может быть выражена с использованием стандартных гипергеометрических функций. |
| In the algebraic approach to graph grammars, they are usually formulated using the double-pushout approach or the single-pushout approach. | В алгебраическом подходе к графовым грамматикам они обычно формулируются с использованием подходов double-pushout или single-pushout. |
| The genotyping was carried out by 10 centres using five different genotyping technologies. | Генотипирование проводилось в 10 центрах с использованием пяти различных технологий. |
| The check digit is calculated using the ISBN method. | Контрольная цифра вычисляется с использованием способа ISBN. |
| Attempts have also been made to validate Anselm's proof using an automated theorem prover. | Были сделаны попытки для проверки доказательства Ансельма с использованием автоматизированного доказательства теорем. |
| Metro-style apps, however, are developed using Windows Runtime (WinRT). | Приложения Metro-style разрабатываются с использованием Windows Runtime (WinRT). |
| This limits the type of machine that can remotely display a 3D application using this method. | Это ограничивает тип машины, которые могут дистанционно показывать 3D-приложения с использованием этого метода. |
| We are in the eastern concept of the approach, but using Western tools. | Мы находимся в восточной концепции подхода, но с использованием западных инструментов. |
| Cultural value data tends to be assessed using either primary or secondary data. | Данные о культурных ценностях обычно оцениваются с использованием первичных или вторичных данных. |
| This gives physicians excellent control of the ice, and minimizing complications using ultra-thin 17 gauge cryoneedles. | Это даёт врачам превосходный контроль над льдом и минимизацию осложнений с использованием 17 ультратонких криоигл. |
| They have recorded concerts using IMAX and 360-degree panoramic "immersive video" cameras, with 10.2 channel audio. | Группа записывала концерты с использованием IMAX и 360-градусных панорамных «иммерсивных видео» камер с 10.2-канальным звуком. |
| This is achieved using activated charcoal; charcoal adsorbs the drug before it can enter the bloodstream. | Это достигается с использованием активированного угля; уголь адсорбирует препарат, прежде чем он сможет попасть в кровоток. |